La dot - l'une des reliques du passé - n'est plus l'attribut obligatoire de toute jeune fille souhaitant se marier.
收彩礼是过去遗留下来的种做法,并非是娶
的必不可少条件。
La dot - l'une des reliques du passé - n'est plus l'attribut obligatoire de toute jeune fille souhaitant se marier.
收彩礼是过去遗留下来的种做法,并非是娶
的必不可少条件。
Les mariages coutumiers sont souvent polygames, et il n'y a pas de limite quant au nombre de femmes qu'un homme peut avoir.
习俗婚姻很可能是夫多
制的,而且
男子在任何时候娶
的数目不加限制。
Ainsi, en ce qui concerne le mariage, il n'y a pas de limite au nombre de femmes qu'un homme peut épouser, ni d'âge minimum.
,
于习惯法婚姻,没有限制男方娶
数目,也没有规定最低婚姻年龄。
Une fois ce type de mariage conclu, elle peut s'opposer à ce que son mari prenne une autre femme si elle peut prouver qu'elle et ses enfants en souffriraient.
旦缔结了
夫多
制婚姻,
果她能够证明配偶继续娶
会使她跟孩子受累,则有权拒绝配偶继续娶
。
En outre, les contraintes au mariage exercées à l'encontre de l'un ou l'autre des époux sont réprimées par le Code pénal qui prévoit en son article 264 que quiconque donnera en mariage coutumier ou épousera coutumièrement une fille non consentante ou âgée de moins de 15 ans sera puni d'un emprisonnement de l à 5 ans.
此外,《刑法》制止强迫配偶方或另
方结婚的行为,该法在其第264条中规定,凡以习惯婚姻方式嫁
或以习惯方式娶
,而该
自身不同意或者不满15周岁的,将判处1至5年监禁。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。