La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想他们被女巫给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己的天地里,既像孩子又像女巫。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称为女巫的儿童遭到了杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑女巫、小偷和其他人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现在就把女巫帽摘下,把南瓜和苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放被关在女巫营中的妇女,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的情况经常发生,特别是在班吉,受害人、特别是“女巫”和持械匪徒往往被当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原
宗教信仰的犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的女巫,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发起了防止杀害被怀疑是女巫的老年妇女的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯被视为女巫的妇女和女孩的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、女巫营、女性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。