Ainsi, la population civile continue d'être coincée entre les attaques des forces gouvernementales et des groupes armés.
例如,平民继续府部队与武装团伙的夹攻。
Ainsi, la population civile continue d'être coincée entre les attaques des forces gouvernementales et des groupes armés.
例如,平民继续府部队与武装团伙的夹攻。
Cette mesure a été prise pour protéger ces populations contre les exactions des bandes armées et aussi pour éviter qu'elles ne soient prises entre deux feux pendant les affrontements entre l'armée et la rébellion.
采取这些措施是为了防止这些居民武装团伙的敲诈和避免他们在军队与判军交火时
夹攻。
Les civils ne sont pas simplement « pris entre deux feux ». Le conflit implique, en effet, le ciblage intentionnel de combattants et de civils et les attaques visant les uns et les autres se sont multipliées depuis ma visite.
平民并非仅仅冲突双方的“夹攻”;冲突中有些杀害战斗人员和平民的行为是蓄意的,自从我访问之后,对战斗人员和平民的袭击急剧增加。
Le 26 juillet, un cadreur de la télévision palestinienne aurait été ciblé et blessé par un obus de char israélien, alors qu'il filmait des civils, au milieu des combats entre militants palestiniens et soldats des Forces de défense israéliennes, dans le quartier densément peuplé de Shijaiyah, dans la ville de Gaza.
26日,据称一名巴勒斯坦影师在拍
巴勒斯坦好战分子和国防军在加沙市人口密集的Shijaiyah居民区激战时平民
两面夹攻的情况,他成为目标,被一枚以色列坦克炮弹炸伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。