L'église catholique est au bord de mer.
这个天主教堂坐落在海边。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天主教堂坐落在海边。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法
了。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计
结果也是一样
低。
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基独自领悟了天主教,然后以
教堂作为至
至高
表达。
Ils sont de confession catholique.
他们信仰天主教。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,天主教在法国失去了不少地盘。
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主教皇选举是一种稳定
方式。
Marie-Louise et ses dérivés Marilou, etc. : un prénom féminin. Ce prénom vient d'une personne béatifiée par l’égalise catholique - Bienheureuse Marie-Louise Trichet.
Louise 和它变
Marilou,等:女用名。这个名字来自天主教中被列为真福品味
一位人物-真福玛丽-路易丝·特里谢。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教是在法国传播最广宗教。
Certaines fêtes d’origine catholique, bien qu’elles aient en grande partie perdu leur caractère religieux, sont devenues des jours de congé légal.
有一些源于天主教虽然已经失去了其大部分
宗教意义,但这些
依然逐渐演变成了法定假
。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主教;另一方面,他向新教教徒颁布了“南特敕令”。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
La Fête de l'Assomption est une fête catholique en souvenir de la montée de la Sainte Vierge au ciel.
母
天
作为天主教
是为了纪念
母玛利亚荣召升天。
Elle a le culte catholique .
她信仰天主教。
Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.
顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对
育有了广泛
兴趣。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音乐会却
留了下来。
Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux Évêques, qui avaient été consacrés illicitement.
而中国天主教团中
某些部分,始终对数目越来越多
主教
非法祝
感到不知所措。
45On se référera à ce sujet aux normes du Code de Droit canonique (cf. can. 378).
45请见《天主教法典》有关条款(参见第三百七十八条)。
Il se réveille après l'opération et se trouve soigné par des soeurs dans un hôpital catholique.
术后醒来,他发现自己在一家天主教医院,被修女们照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。