Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。炮又开始响
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。炮又开始响
。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
以色列军队用炮和小武器进行
还
。
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房是以色列飞机、坦克、炮和推土机的直接目标。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到炮
远处
鸣。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这炮是否还
履行着保家卫国的使命?
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房子,都是沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不少,看上去明显有被炮
中的痕迹。
Les canons se sont tus.
炮停止
。
Le canon tonne.
炮
鸣。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2雷前线有两营敌军
炮炮火的掩护下发动攻
。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克和炮到巴勒斯坦城镇和村庄是完全没有理由的。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
以色列军队还用炮和火箭攻
巴勒斯坦人的住房、学校和医院。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正以若干门106毫米口径炮支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
以色列将这一事件的原因说成炮雷达系统的“技术失误”,这种说法实
让人疑问重重。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁,什么
炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象是一门失控的炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所以人们可以作出判断,我们是如何看待这一增加的,特别是当我们注视着边界那一方印度炮的时候。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
基桑加尼的战斗破坏性尤其
,双方都使用
炮、迫
炮和自动武器。
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,以色列炮和导弹
中
近东救济工程处开办的四所学校,打死
几十名平民。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中炸和
炮
炸对准本地区的村庄,试图切断他们之间的联系。
Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie, de char et de mortier, touchant la zone se situant entre Abbasiyah et Kafr Shuba.
以色列国防军用炮、坦克和迫
炮还
,炮弹落
Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。