J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
我穿着这套西服去过婚礼、葬礼和招聘面试。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
我穿着这套西服去过婚礼、葬礼和招聘面试。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材,我画得有点
准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里通道如迷宫般
罗棋布.
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等茄子。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
都在那里。奴仆脱离主人
辖制。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗和形态各有
同。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币污迹。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀胃口我
怀疑。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般
吉他。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在胶粘带厂中都很难做到。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等青柠并清洗。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋土豆。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个变
蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国货物运输。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉用尿布, 因为他现在
便已经干净了。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎是由一个数字系统编排
。
Or, la fiabilité n'est pas une question de taille mais une question de volonté.
而是否可靠并在于国家
,而在于是否有意愿。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫者和嫖客无论年龄,均应负刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。