J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
特别喜欢复活节,
是巧克力糕点师。
J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
特别喜欢复活节,
是巧克力糕点师。
Les vacances de Pâques durent deux semaines.
复活节假期有两周。
Il y a des œufs de Pâques.
这里有点复活节彩蛋。
Le lundi de Pâques est férié .
复活节后的星期一是放假的。
Le roi de la Pop revit à travers sa musique.
Pop天王将通过他的音乐再次复活。
Voilà, nous sommes actuellement en vacances de Pâques et notre école a besoin d’argent.
现在是复活节,学校里需要钱。
Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.
这个节日是了纪念耶稣受
三天后复活。
Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.
那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。
Mais surtout, j'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
但是,特别喜欢复活节,
是巧克力糕点师。
Elle pourrait éventuellement renaître sous une autre forme.
它可能以另一形式而复活。
L'accord de reconstruction n'a pas fait renaître cette obligation.
重建协议并没有使这项义务复活。
Les célébrations auraient dû se poursuivre jusqu'à Pâques de l'an prochain.
庆祝活动本到下一个复活节。
Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.
没有根据说们正企图谋求复活军国主义。
En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.
简言之,和平进程还没有以色列撤离而复活。
Cela permettrait d'éviter de relancer la course aux armes stratégiques entre les grandes puissances.
这样可以避免使主要大国间战略军备竞赛复活。
Le néoprotectionnisme et l'unilatéralisme n'étaient pas la solution.
保护主义和单边行动的复活不是前进的办法。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各种特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚关切地注意到抢新娘的旧传统的复活。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?
Comme le chante Silvio Rodriguez, « notre ère donne naissance à un cœur ».
像希尔维奥·罗德里格斯歌中唱道的那样,“这个时代使心灵复活”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。