Chaque personne prenant en charge les éléments de preuve doit signer les documents.
保管过证据的每个人件上签字。
Chaque personne prenant en charge les éléments de preuve doit signer les documents.
保管过证据的每个人件上签字。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒绝认养
件上做最后签字。
Tout d'abord, les dirigeants des diverses parties au conflit ne doivent pas se limiter à apposer leur signature sur le document.
首先,冲突各方领导人必须不止仅仅是件上签字。
La juge a demandé à la requérante de signer un document en arabe, ce qu'elle a refusé de faire.
法官请申诉人一份阿
件上签字,但她拒绝了。
L'auteur a signé librement la reconnaissance de dette et n'a jamais affirmé qu'il a été contraint d'une quelconque manière de l'écrire.
提交人该
件上签字是自愿的,他并未声称
件中的声明是受到任何强制或强迫作出的。
De même, certaines lois exigent qu'un document soit établi en présence de témoins, qui peuvent être tenus d'y apposer leur signature.
同样,有些法律可能要求件的执行
由证人作证,而后者可能被要求
该
件上附上其签字。
Le document de mouvement doit être signé à la livraison ou à la réception des déchets par la personne qui les prend en charge.
负责所废物的每一工作人员均须
送或收到所
废物时
输
件上签字。
Elle ajoute à présent qu'en dépit de passages à tabac répétés, il a refusé de faire la moindre déclaration et de signer des aveux.
这次她说,尽管连续遭到殴打,他拒绝提供任何证词,也不
自证有罪
件上签字。
A chaque nouvelle prise en charge du chargement, le nouveau transporteur ou son représentant qui prend possession du chargement devra fournir les mêmes renseignements et signer à son tour le document.
每一
成功完成之后,掌握所
的新的承
人或承
人代表便
依照同样的规定行事,并
转移
件上签字。
Lorsque les deux délégations ont signé le document attestant le transfert des livres (annexe II), les parties ont reconnu qu'une inspection complète des biens restitués n'était pas faisable sur le lieu de livraison.
当两个代表团件上签字(附件二)确认移交的书籍时,双方认识到,不可能
移交现场彻底检查归还的物品。
Le titulaire de la patente ayant déposé une réclamation auprès de la Commission, le Comité a pu comparer sa signature sur les documents soumis avec celle figurant sur l'accord de «permis à bail».
由于公司执照持有人向委员会提交了索赔,小组可以比较他索赔
件上的签字以及“租用许可”协定上的签字。
À la MONUC, un test par sondage portant sur les dossiers de recrutement a montré qu'il manquait dans trois des dossiers la pièce prouvant que l'intéressé avait signé la prestation de serment professionnel.
根据对工作人员征聘档案进行的抽查,联刚特派团的3份档案没有证据显示工作人员已经就职宣誓
件上签字。
L'Administration a accepté de veiller, comme le Comité le recommandait, à ce que la MONUC prenne les mesures nécessaires pour que chaque nouvelle recrue signe la prestation de serment et que le document soit dûment conservé.
行政当局同意审计委员会的建议,即行政当局确保联刚特派团采取适当措施,确保
工作人员任命过程中
就职宣誓
件上签字并将其存档。
Quiconque, par appât du gain ou volonté de fraude, contraint, en usant de violence sur cette personne, à signer, approuver, délivrer, détruire ou céder un document, à contracter une obligation ou à renoncer à un droit encourt une peine de un à six ans de prison.
为获取非法利益或诈骗他人,采用暴力迫使该人件上署名、签字、或发布、毁掉或交出
件,迫使其承担义务或放弃权利的,处一至六年徒刑。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。