Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰灾民安置帐篷
,灾民生活
安排在很大程度上得益于志愿者
工作。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰灾民安置帐篷
,灾民生活
安排在很大程度上得益于志愿者
工作。
En outre, l'acidification «pourrait très largement bénéficier à des espèces d'algues invasives», précise l'étude de Nature.
换句话说,“酸化能够在很大程度上帮助藻类植物入侵,”《自
》
文章称。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门
积极作用。
Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.
伊拉克眼前人道主义需要现已在很大程度上得到满足。
Néanmoins, des besoins se font ressentir dans d'autres domaines.
尽管如此,额外需仍在很大程度上没有得到满足。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应在很大程度上归功于东帝汶人民和领导人。
Tenter de définir la situation politique actuelle en matière de sécurité n'a guère de sens.
试图以安全为当前政治局势进行划定在很大程度上义。
La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.
出生率在很大程度上还取决于结婚和离婚数量。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存在缺点在很大程度上取决于是否要
债权进行登记。
Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.
这显在很大程度上取决于安全状况。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多是技术,而宣传在很大程度上也是如此。
Les normes internationales en matière de protection des civils dans les conflits armés existent déjà.
武装冲突保护平民
国际标准在很大程度上已经实行。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国合法性在很大程度上取决于其所受到
信任。
Les communautés albanaises et serbes du Kosovo vivent dans une grande mesure de manière séparée.
在很大程度上,科索沃阿族和塞族是彼此分开生活。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日内瓦进行审议活动取得
积极结果。
Leur solution constituera, dans une grande mesure, la clef de l'avenir du pays.
成功解决这些问题在很大程度上对于该国未来道路具有关键
义。
Cependant tout dépend du calendrier du Parlement sur lequel aucun contrôle ne peut être exercé.
但是,这些问题在很大程度上取决于议会日程,而非个人能够左右。
Toutefois, l'application du Plan dépend, dans une large mesure, de l'instauration d'un partenariat mondial réel.
但是落实实施计划在很大程度上取决于建立真诚全球合作伙伴关系。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不公平。
Tout au long de l'histoire, les populations civiles ont beaucoup souffert des conséquences des conflits.
在整个历史过程,平民在很大程度上一直遭受冲突
后果之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。