Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞

。
Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞

。
Le chien est au dessous de parapluie.
狗在雨伞

。
Vous souhaitez mettre le plugin lctags en bas de tous vos articles.
你想放这个lctags插件在你
文章
.
Les anciens articles sont en bas, les nouveaux en haut.
旧
文章在
,新
文章在上
。
On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.
在

段落中详细介绍其中一些方案。
Ce dernier s'est donc appuyé sur d'autres rapports relatifs aux cas mentionnés ci-après.
因此,特别报告员在
讨论
所有案件中所根据
是其他来源
资料。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在

发言中着重谈谈“减少
疾十年”。
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
在我们

评论中,我们会引用该书
初步结论。
Dans les remarques qui suivent, je me concentrerai toutefois sur la piste politique.
但是,在

发言中,我将仅侧重于政治方
。
Les activités menées par différents pays sont présentées dans les encadrés ci-dessous.

在方框中
附文中叙述了几个国家一级
努力。
Le Comité a demandé que les ressources proposées soient ventilées; elles figurent à l'annexe ci-dessous.
委员会要求列出拟议资源
细目,该细目载在

附件内。
Les effets juridiques de la reconnaissance se résument essentiellement à l'opposabilité, dont nous traitons ci-après.


为
法律效力主要表现在我们在
要谈到
可适用性。
La teneur de ces documents sera exposée dans les paragraphes qui suivent.
这些文件
内容将在

段落中加以解释。
Vous trouverez ci-dessous les indications nécessaires.
您在
可以找到必要
说明。
Certains de ces problèmes concernent des questions de terminologie, qui sont examinées dans les paragraphes qui suivent.
其中一些是关于名词问题,这已在

段落中审查。
Elle a décidé d'adopter l'approche par écosystème comme cadre des activités menées au titre de la Convention.
缔约国会议决定,在公约
采取
动
主要框架应当是以生态系统为根据。
Si nécessaire, on utilisera des dispositifs de portage pour empêcher que les colis gerbés sur d'autres colis n'endommagent ceux-ci.
必要时,堆叠
包件必须使用支
装置来防止堆在

包件受损。
Au paragraphe 67 du présent rapport, le Comité présente donc différentes possibilités que l'Assemblée générale est invitée à examiner.
因此,咨询委员会在

结论中提出供大会审议
各种可能选项。
C'est en ayant à l'esprit la précédente intervention internationale en Haïti que je présente l'évaluation et les recommandations ci-après.
我在提交

评估意见和建议时,意识到国际社会以前在海地
介入情况。
Comme indiqué ci-après, on a enregistré des avancées, mais on continue de se heurter à des contraintes essentiellement financières.
虽然可以报告在
几段叙述
一些进展,但限制因素基本上是财务上
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。