Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子

尽头。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子

尽头。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你
意

世界尽头中生存
。
La banque est au bout de cette rue.
银行
这条
尽头。
La maison est située au bout de la rue.
房子就
这条
尽头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间
二楼走廊
尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停
跑道
尽头,它就要起飞了。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房子

尽头。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落
岛
尽头,
一个以落日而闻名
小镇。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能
隧洞尽头向我们展示真正
一线光明。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也
最后,
历程
尽头,要显示出一种新
现实(réalité)概念。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
小径
尽头,太阳像一只大大
橙子,迅速地升向天穹。
Au bout,vous tournez à gauche.
路
尽头,左转。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
多年沉闷
财政报告之后获悉
隧道尽头似乎出现一丝亮光,实
令人振奋。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,
Bangoko机场跑道尽头
附近有一个乱葬坑。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他
父亲,有着雪花一样胡子
80岁老兵,坐

尽头一个柳条编
凳子上.他讲述着他
往日战争中
功勋,一串念珠绕着他布满皱纹
手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且
每行葡萄树
尽头种有一棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即
海滩,而城区也
不远处,来自欧洲
游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,
那边,大厅
尽头,那上排有四个五颜六色
木偶、下排也有四个木偶
台子,究竟
什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平
道路将
艰难和痛苦
,但
漫长道路
尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象
漫长道路
尽头,我们走近一个锁着
门,我们
钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。