Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴请柬将
适当时
发出。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴请柬将
适当时
发出。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当需要的时
开展质疑视察。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
这个时
有人作出任何让步。
Trop souvent, ce principe fondamental est ignoré.
很多时
,该项基本原则被忽视。
Le secrétariat distribuera les kits en temps voulu.
秘书处将适当时
分发文件袋。
Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.
摩洛哥指责阿尔及利亚还活过去的时
。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将适当的时
交。
Bien trop souvent, nous échouons dans cette lutte.
很多时,我们
这一斗争中都失败了。
À ce stade, un contretemps pourrait avoir de graves conséquences.
这种时
出现挫折,可造成严重后果。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,适当的时
将审
这个问题。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成适当时
召开一次国际
。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
发表言论之后就是采取行动的时
了。
La prévention est la seule possibilité quand il n'existe pas de traitement.
有治疗办法的时
,预防是唯一的选择。
Le Chef du Bureau de la défense sera nommé plus tard.
将晚些时
任命辩护方办公室主任。
Cette question relevait de l'examen des effets des objections.
这是审
反对效果的时
必需处理的问题。
Cette année, un contrebandier a été arrêté en Géorgie.
今年早些时,
格鲁吉亚逮捕了一名走私犯。
Ce faisant, nous devons être honnêtes, objectifs et transparents.
这样做的时
,我们必须诚实、客观和透明。
Il est temps que les Israéliens se sentent en paix chez eux.
现是以色列人民
自己的家中感到安全的时
了。
Les États Membres recevront en temps utile des informations plus détaillées sur les modalités d'organisation.
成员国将适当时
收到关于各项安排的详细简报。
Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.
将军表示,他将适当时
再与Nammar先生联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。