Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚
受到威胁

就会变得巨大。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚
受到威胁

就会变得巨大。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
等你

我感到很无聊。
Cet enfant est tombé par terre en courant.
这个小孩
跑步

跌倒了。
Il préfère boire du côte-rôtie au dessert.
他
吃甜点

更爱喝一点罗地丘产区
葡萄酒。
Il faut fermer l'écurie quand les chevaux seront partis.
马不


,应该关上马厩。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不
开车

分心。
J'aime prendre un yaourt au dessert.
我喜欢
吃甜点

喝点酸
。
Ce lac est très utile contre les incendies
这湖泊
发生火灾

发挥了作用。
Depuis quand es-tu là ?
你从什么
起
那儿
?
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫

但我仍然
前进。
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意
老板背后说他坏话,但有
他真有点懒惰!
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那就是说,它

幕降临

活动。
A ce moment la,elle travaillait dans un laboratoire.
那
,她
一间实验室工作。
Je t'attendrai au restaurant demain à la même heure.
明天这个
我
饭店等你.
Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.
"
巴黎

,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。
Pendant son absence,j'ai pu repeindre sa chambre.
我趁他不


才能够把他
房间重新刷一遍油漆。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
两点三十三分

,
听外面一阵喧哗,接着传来开门
响声。
C'est là qu'il sent la partie perdue.
就
那
他感到一切全完了。
Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.
想想昨天这个
,
色还被笼罩
雾气里。
Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以
任何
重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。