Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府
引发一片抗议之声。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府
引发一片抗议之声。
Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?
在学校
允许使用手机吗?
Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.
我们

分子和犯罪分子在其
的存在表示关切。
Environ deux cinquièmes des investissements étrangers directs en Asie ont été réalisés dans la région.
在亚洲的
外直接投资中,约五分之二的投资是在该区域
的投资。
Les échanges entre les membres du Marché commun centraméricain sont demeurés constants.
在中美洲共同市场,该集团
贸易额保持平稳。
Le retour des déplacés dans des conditions de sécurité reste une question d'actualité.

流民在安全而有保障的情况下返回家园仍是一个急迫的问题。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在
发

,特设局与整个组织之间的关系很复杂。
Dix-huit autres Palestiniens ont été tués et 88 blessés lors d'affrontements internes.
在
暴力行为中,还有18名巴勒斯坦人遭到杀害,88人受伤。
La plupart de ces services sont assurés par le secrétariat (programme «Services administratifs»).
这些服务大多由行政服务方案在秘书处
提供。
La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.
现实情况是,在我们自己国家
存在多文化社会。
L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.
理想的做法是,战略军事单元在该司

展业务。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会
,将审查哥本哈根和日
瓦办事处的能力。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国
持续加剧。
Les activités d'implantation de colonies de peuplement ont été particulièrement intensives à Jérusalem-Est et alentour.
在被占东耶路撒冷
及周边
展的定居活动尤其活跃。
Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.
即使在联合国本身
,也有许多能力分散在系统
的各个
门。
Le rôle du gouvernement était important, en particulier au sein des partenariats public-privé.
政府的作用很重要,在公私伙伴关系
尤其如此。
Il se félicite des grandes améliorations apportées à la gestion interne de l'Organisation.
他欢迎本组织在
管理上进行的主要改进。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处
进行了分发,以征求工作人员的意见。
Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.
外
解放指的是作为一名移民在佛兰德社会
获得解放。
Or, la formulation des conditions générales du contrat semblait soulever quelques problèmes.
然而,
监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件的法律措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。