Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在办公室之间来来往往。
Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在办公室之间来来往往。
Ce genre d'encre a une couleur entre le noir et le violet.
这种墨水颜色在黑色和紫色之间。
Il s'entremet entre deux personnes.
他在两人之间进行调
。
Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?

意思应该是,行业间贸易在发达国家之间尤其频繁密集
原因有哪些?原因是什么?
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察
色彩差别。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间
问号,表达不确
性。
La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.
玩具
操控距离建议在0.61-2.75米之间。
Il n'y a rien de commun entre ces deux points de vue.
在这两种观点之间没有任何共同之处。
Cette genre d'encre a un couleur qui est entre le noir et le violet.
这种墨水颜色在黑色和紫色之间。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确
关系。
Y-a-t’il un lien entre les odeurs que nous percevons et nos actes?
在我们闻

味和我们
行为之间是否有某种联系呢?
Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.
请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。
Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .
在18
44岁之间
用户人数也有所下降。
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
了成年以后他可以在法国籍和巴西籍之间作出选择。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局在马路对面,电影院和商店之间。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切
关联。
Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .
两个人之间
同性婚姻已在一些国家合法化。
Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告诉我们在人和动物之间区别是极小
(Mengzi - 4B19)。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架在两垛墙之间。
Même entre amis, on ne se fait pas la bise.
即使在朋友之间,也不会接吻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。