B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西国家元已有一年。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西国家元已有一年。
Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.
国家元授权于大使。
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使国家元的权力。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监狱,国家元指望把它变为某种象征。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王或其国家元
、
的配偶、父母
子女。
La réunion annuelle des chefs d'État est l'organe suprême du Groupe.
格乌乌团的最高机构是国家元
年度会议。
Les chefs de délégation autres que les chefs d'État ou de gouvernement seront également invités.
非国家元或政府
脑级的代表团团长也将接到邀请。
Nous, les chefs d'État et de gouvernement, le devons aux générations à venir.
我,国家元
政府
脑
,为了后代必须这样做。
Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.
赞助人中包括一些国家元其
世界领袖,
表示愿意对国际地球年提供赞助。
Cette position est rappelée avec constance par notre chef d'État, le Président Paul Biya.
我的国家元
保罗·比亚总统反复表达了这种立场。
Nous suggérons qu'un président remplisse les fonctions de chef d'État avec deux vice-présidents.
我建议由一位总统担任国家元
,另设两位副总统。
Leurs recommandations étaient transmises au Conseil de sécurité qui les a acceptées.
国家元的建议已经转交安全理事会,安理会接受了这些建议。
Des chefs d'État et des dirigeants politiques ont accordé leur appui à cette initiative.
国家元领导人已经对朝着这个方向前进表示支持。
Près de 50 chefs d'État ou de gouvernement et de vice-présidents y ont participé.
将近50位国家元或政府
脑
副总统出席了
脑会议。
Le chef du gouvernement est le Premier ministre nommé par le chef de l'État.
政府脑是由国家元
任命的总理。
Une décision des chefs d'État a été prise au Sommet de Syrte.
国家元政府
脑的这项决定是在苏尔特
脑会议上作出的。
Le Cambodge est une monarchie ayant à sa tête S.M.
柬埔寨是一个王国,诺罗敦·西哈努克亲王是国王终身国家元
。
Il est alors devenu co-chef de l'État.
当时,成为联合国家元
。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨亚已故国家元
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。