A cause de la rechute d'asthme, Teresa Teng, aussi nommée Deng Lijun, est décédée en 1995.
由于哮喘病发,邓死于1995年。
A cause de la rechute d'asthme, Teresa Teng, aussi nommée Deng Lijun, est décédée en 1995.
由于哮喘病发,邓死于1995年。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天服药。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其他过敏疾病一样,哮喘病的发病率有上升趋势。
L'avancée la plus manifeste de ces 20 dernières années est l'utilisation accrue des traitements contre l'asthme.
在过去二十年中最为明显的变化是:有越来越多的人使用治病哮喘病的药物。
Les organisations de jeunes souhaiteraient collaborer avec les pouvoirs publics en vue de sensibiliser la population aux causes de l'asthme.
青年组织希望与政府合作,提高对哮喘病根源的认识。
Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.
1995年5月8日邓42
时去逝于泰国清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。
Le tabagisme est une autre source de pollution de l'air des locaux qui peut nuire à la santé des enfants, notamment s'ils sont sujets à des crises d'asthme.
室内空气污染的一个来源是吸烟行为,这种行为对于容易染上哮喘病的儿童的健
不利。
Plusieurs représentants ont souligné l'importance de la question à l'examen, vu l'augmentation de la demande d'inhalateurs émanant des asthmatiques et des victimes d'autres affections respiratoires dans le monde entier.
一些代表认为这一主题具有重要性,鉴于全世界的哮喘病和其他疾病患者对吸入器的需求不断增长,不断增长的需求造成公共卫生预算的紧张和向非氟氯化碳计量吸入器转换所产生的经济问题。
Selon certaines informations, les registres des services hospitaliers témoignent d'une augmentation des symptômes de troubles des voies respiratoires supérieures et de l'asthme suite aux incendies de puits de pétrole au Koweït.
据报道,医院就诊记录显示,科威油井失火后,上呼吸道和哮喘病症明显增多。
Dans le cas du deuxième détenu, un certificat médical indiquant qu'il souffrait de bronchite chronique et d'asthme, et vraisemblablement de tuberculose, ainsi que des instructions pour lui faire passer une radiographie et l'envoyer dans une unité médicale, figuraient dans son dossier.
至于第二位被拘留者,在他的个人档案中发现了一份慢性支气管炎和哮喘病以及可能有肺结核的医生证明,还有关于送他去拍爱克斯光片和医疗单位的指示。
Les Etats-Unis avaient pris pour hypothèse le scénario le plus négatif, introduit dans le calcul le chiffre estimatif d'une augmentation de 10 % des cas d'asthme dans le pays, fait une réduction pour prendre en compte l'accès sur le marché des solutions de remplacement sans CFC et pris en compte une marge d'erreur.
美国所采用的是最糟糕的情况设想,即把假定该国哮喘病人每年增加10%左右的因素计算在内,同时从中减去因非计量吸入器替代品的市场份额增加而削减的数量和考虑到误差率。
L'instruction que dispensent les professionnels et techniciens de la santé aux patients asthmatiques et aux membres de leurs familles sur le traitement adéquat de la maladie et les mesures préventives visant à accroître la capacité respiratoire de manière à éviter les troubles respiratoires et à réduire la gravité de la maladie ont sans doute joué un rôle essentiel dans les résultats obtenus.
卫生部门的专业人士和技术人员对哮喘病人及其家属进行了适当的疾病控制与预防措施培训,提高呼吸道复几率,避免出现呼吸综合症,减少重症发作等工作,在所取得的成果中无疑扮演着重要角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。