La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.
治是
了公益,
不是
了品
不端
和商人
私利。
La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.
治是
了公益,
不是
了品
不端
和商人
私利。
S'il est vrai qu'il y a eu des allégations de corruption, d'incapacité ou de partialité au sein de la magistrature en Serbie, cette procédure permettra de ne pas reconduire dans leurs fonctions certains juges même en l'absence de soupçon de faute ou d'incapacité.
尽管存在对塞尔维亚司法机关种种腐败、无能或偏袒指控,这一程序仍将允许不任命,即便不存在任何品
不端或没有能力
问题。
En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境
理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部
官员问话时犯有欺骗
以及20年前在意大利
犯
造成
“品
不端”。
En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
就本案言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境
理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部
官员问话时犯有欺骗
以及20年前在意大利
犯
造成
“品
不端”。
De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.
参加培训教师应当通晓教学
职业精神、必须遵守
守则、代替父母这一概念所涉
意义、适用教师工作
法律规定,以及何
品
不端
问题和处理品
不端
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。