Même à ce stade tardif, l'option des pourparlers de paix est encore ouverte.
即便时间已晚,谈
选择仍然摆在桌上。
Même à ce stade tardif, l'option des pourparlers de paix est encore ouverte.
即便时间已晚,谈
选择仍然摆在桌上。
Troisièmement, les pourparlers de paix d'Abuja devaient être relancés.
第三,必须给阿布贾谈注入新
活力。
Cette mesure permettrait à mon Envoyé spécial de mener à terme les pourparlers de paix.
这将使我特使
动
谈,直至完成。
D'autres, qui s'étaient retirés des pourparlers à un moment ou à un autre, l'auraient violé.
其他在不同阶段退出谈
军阀
派别领导人,则据报还在违反军火禁运。
On s'est demandé si, pour cette raison, les pourparlers n'auraient pas dû être reportés.
有些人提出了疑问,即由于这一原因,谈是否应当
迟进行。
Le ton des interventions aux pourparlers de Syrte a été encourageant et constructif.
各方在苏尔特谈中
言论是积极
设性
。
Cet accord crée un milieu favorable aux pourparlers de paix.
这一协定提供了一个有利于谈进展
环境。
Les négociations préliminaires ont été entreprises, et les pourparlers de paix sont actuellement en cours.
进行了初步平谈判,真正
谈现在已经开始。
Les pourparlers de paix doivent prévoir une représentation structurée des préoccupations et intérêts des femmes.
谈必须考虑到更有系统地体现妇女
关切与利益。
Cela permettra d'instaurer un climat propice à des pourparlers de paix féconds.
这样就可以营造有利于进行富有成谈
氛围。
Les pourparlers de paix israélo-palestiniens connaissent actuellement de graves remises en question.
目前,以巴谈进程面临严峻挑战。
Le Japon est prêt à coopérer aux négociations de paix et au processus de reconstruction.
日本准备在谈与重
进程中进行合作。
Nous exhortons les parties à s'engager à relancer les pourparlers dès que la situation le permettra.
我们敦促各方承诺尽早重开谈。
Nous avons déjà apporté une contribution financière et humaine aux pourparlers de paix sur le Darfour.
我们已经为达尔富尔谈提供了财政
人力资源。
D'ailleurs, c'est certainement une bonne chose que ces pourparlers soient conjointement supervisés par l'ONU et l'Union africaine.
在此方面,这些谈由联合国
非盟共同牵头,这可
是一个优势。
D'autres ont exprimé des réserves à propos des personnalités conviées et du lieu retenu pour les pourparlers.
其他则表示对受邀请
人员与
谈地点持有保留意见。
Seul un tel engagement peut offrir l'assurance que des négociations de paix sérieuses reprendront et aboutiront rapidement.
只有这种承诺才保障严肃
谈得以恢复并迅速取得成功。
Au Viet Nam, des femmes ont servi en temps de guerre comme généraux et négociateurs de paix.
在越南,妇女在战争期间担任过将军谈人员。
Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.
阿萨德总统曾多次向以色列示,邀请其进行
谈。
La Lettonie espère que les négociations de paix entre le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne produiront des résultats.
拉脱维亚希望,以色列政府与巴勒斯坦当局之间谈将产生成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。