Des ovations montent de la place .
广场上发出一片欢呼声。
Des ovations montent de la place .
广场上发出一片欢呼声。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.
如果爱情是种呼声,的胸口把它呐喊。
Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.
们敦促大会
取他们的呼声。
Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.
以色列必须倾国际社会的呼声。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
原本夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.
再响起要求改变政府的传统呼声。
Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.
因此,重要的是倾妇女的呼声。
Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.
首先,让大家儿童本身的呼声。
Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.
人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里得
他们的欢呼声。
Bientôt, il sera même impossible d'y résister.
时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。
Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.
女士们先生们,了这个呼声。
La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.
促进自由是这个时代和本委员会的呼声。
Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.
要求裁军谈判会议行动起来的呼声日益高涨。
Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.
们不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声。
L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.
大会中继续回响着要求联合国改革的呼声。
Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.
儿童的呼声必须倾,他们的看法必须加以考虑。
L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.
律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的呼声。
Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.
请与会的每一个会员国倾
他的呼声。
La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.
土著人民的呼声和经历是这一进程的关键要素。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。