Il n'est pas tolérable en effet que les enfants, les femmes et les personnes vulnérables se trouvent à la merci de groupes brutaux et criminels, comme l'Armée de résistance du Seigneur.
我不能容忍存在这样一种情况:儿童、妇女和
他弱势者只能听任上帝抵抗军等野蛮犯罪团伙宰割。
Il n'est pas tolérable en effet que les enfants, les femmes et les personnes vulnérables se trouvent à la merci de groupes brutaux et criminels, comme l'Armée de résistance du Seigneur.
我不能容忍存在这样一种情况:儿童、妇女和
他弱势者只能听任上帝抵抗军等野蛮犯罪团伙宰割。
Je suis heureux que l'ONU fasse finalement ce qu'elle fait le mieux, à savoir rappeler à la communauté internationale qu'alors que nous discutons de missions conjointes, de lettres, de mémos et de tout le reste, les populations sur le terrain continuent de souffrir; elles sont à la merci des Janjaouid et de tous les autres individus présents sur le terrain; ce sont d'elles que nous devons nous souvenir, car c'est en fin de compte elles qui sont concernées.
我高兴的是,联合现在终于在发挥
,那就是提醒
际社会,在我
混合行动、信函、备忘录和
他各种意见的同时,当地人民仍然在听任金戈威德民兵和当地所有
他势力的宰割;而我
所应当考虑的是当地人民,因为说到底,这是关于他
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。