Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.
同时也缺乏用于研究资金。
Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.
同时也缺乏用于研究资金。
Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.
必须同时指出积极改进和缺点。
Un projet similaire est également en cours dans le nord de l'océan Indien.
同时正在为北印度洋地区设计类似项目。
Les contributions d'autres sources devraient également être encouragées.
同时亦应鼓励其他来源为此提供捐助。
Le Comité a décidé d'examiner simultanément les points 4 et 9.
委员会决定同时审议项目4和9。
Nous aimerions que des mesures soient simultanément prises à cet égard.
我们希望看到这方面同时采取行动。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环署目前
形式,同时予以加强。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前道主义问题。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加同时,
务也变得更加复杂。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时职
两名法官有可能得到不同
薪酬。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
我们大家必须走这条道路,同时做好变革准备。
Les jeunes sans emploi sont menacés plus que les autres par la marginalisation et l'exclusion.
同时青年失业个
代价和社会代价也很高。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还求向提
其亲属提供适足
补偿。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长同时保护我们
环
。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。
Rien n'indiquait que toutes les objections devaient être faites en même temps.
没有何迹象显示,所有
反对必须同时提出。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.
同时,穷将继续为改善自己
悲惨状况而奋斗。
Il a également été indiqué que l'avion volait à une altitude de 3 000 mètres environ.
同时还称,飞机飞行高度约为3 000米。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发生是区域间贸易
显著增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。