Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务会员国
需求。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务会员国
需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题原因是多方面
和
。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了这些工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
个部门
企业
动机是
。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映了这些
情况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上房子
。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学习团体中性别、年龄和技能是
。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学习团体中性别、年龄和技能是
。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
国在发起和推动全球宣传运动过程中采取了
办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助范围是
。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻理由
。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校收费
。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方反应
。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在国
表现
。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立行政结构也是
。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站信封摆放
地点
。
La pratique des États variait en la matière.
国家在这方面做法
。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,这些国家案例性质
。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调国家报告工作需要时间
。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口国情况
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。