Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将
空见惯的东西神圣化的情况。
空见惯的事,不会使人吃惊。Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将
空见惯的东西神圣化的情况。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、人口走私和强奸等
空见惯。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族的歧

法
空见惯。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总是戴着手铐和脚镣,这一做法在全国似乎都
空见惯。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,
空见惯的维护自
立场便占上风。
Les consultations officieuses doivent être l'exception, plutôt que la règle, comme aujourd'hui.
非正式协商应当是一种例外情况,而非像
在这样
空见惯。
Selon lui, la corruption règne en Azerbaïdjan et la pratique des pots-de-vin y est courante.
他声称,阿塞拜疆是一个腐败的国家,赌赂

空见惯。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由和开放源码软件
空见惯。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏是一种
空见惯的
。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂的维持和平特派团正在变得
空见惯。
Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.
虽然也有保护
立法,但在实践中,否认土著民族权利的事例
空见惯。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行的葬礼
空见惯。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑
空见惯,受害者达数千人。
Les détentions arbitraires, les tortures et les exécutions extrajudiciaires sont quotidiennes et institutionnalisées.
任意拘禁、拷打和
法外处决是
空见惯的和制度化的。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这些家庭与儿童移民

空见惯的家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得
空见惯,但稳定却永远没有实
。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民的案件已
空见惯。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机的罪行变得
空见惯。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当
谈到
在旅途中遇见过的儿童时,时常
及那位女孩,因为她的遭遇对人的触动非常大,令人非常痛苦,并且
空见惯。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和任意处罚等
在难民营里
空见惯。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。