Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实续发展的模式。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实续发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球续发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是续发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人认为文化是
续发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我认为,这是我
实现
续发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进
续发展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是续全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保续发展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对续发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我欢迎在
续发展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我考虑到经济上
续发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将续发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进续发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保续的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和
续发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的续发展是渔业对
续发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是续发展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对续发展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发展与续发展之间的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个续发展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。