Il a passé l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.
他通过了, 但口
没通过。
Il a passé l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.
他通过了, 但口
没通过。
Cinq élèves sur dix ont été admis à l'oral.
在口中,十个学生通过了五个。
Louis a passé à l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.
路易通过了, 但口
没通过。
Quelles sont les clefs d'un oral réussi de la préparation jusqu'au jour J ?
成功口关键是什么,如何在考前进行准备?
Il faut passer des épreuves écrites et orales.
应该参加口。
L'entretien d'embauche se compose des épreuves écrites et orales.
招聘面分为
口
两部分。
Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.
他通过但口
不及格。
Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.
每门学科成绩,不管
或口
,择优
取。
Il a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen.
他通过了, 但口
没通过。
La normalisation du processus d'entrevue a également introduit plus de transparence et d'équité dans la sélection.
口过
标准化也增加了工作人员甄
过
明度
公平性。
Dans certains cas, les candidats retenus après l'entretien ont refusé l'offre d'une nomination auprès de l'Autorité.
有时候若干获取候
人在经过口
甄
后却拒绝接受管理局
职位。
On note par exemple que les jurys de recrutement ont une approche plus rigoureuse et centrée sur les objectifs.
例如,口小组
焦点
目标定向有明显
改进。
Comment tirer parti de ce que vous savez faire, ou ne pas faire, pour vous préparer efficacement à l'oral ?
为了更有效地筹备口,又该如何在你会做
事情
不该做
事情之间做好权衡?
Il a aussi organisé des ateliers et dispensé une formation sur la conduite d'entretiens reposant sur l'application du principe des compétences.
此外,已经就着重能力口
开办讲习班,并进行训练。
L'Administration a informé le Comité que le Bureau des services de contrôle interne avait procédé à des entretiens et entendait en organiser à nouveau afin de constituer un fichier de candidats qualifiés.
行政部门告知审计委员会,内部监督事务厅已进行了口,并计划安排更多口
,以期建立合格候
人名册。
Grâce à un profil de compétences bien défini pour chaque poste et une méthode normalisée d'entretien de recrutement, le FNUAP a réussi à améliorer l'efficacité et la rigueur du processus de sélection.
人口基金明确介绍每个员额能力概况
标准口
过
,从而提高甄
过
效率
效果。
De plus, pour ce qui concerne l'ensemble des postes du FNUAP, les directives régissant les entretiens de sélection fondée sur les compétences ont été élaborées et largement utilisées par les jurys de recrutement.
此外,口小组编制
广泛采用着重能力
口
指南,这些指南对人口基金所有职务都适用。
Ceux dont la moyenne est comprise entre 8 et 10 doivent se plier à un oral de rattrapage, qui portera sur deux matières des programmes de première ou de terminale que le candidat choisira.
成绩介于8分到10分考生要补测口
,口
内容涉及高二或高三(毕业班)
两本教学大纲,供考生
择。
Le Comité note cependant que les tâches très longues de rédaction des textes de concours, de notation des épreuves et d'organisation des épreuves orales ne figurent pas dans le délai indiqué pour le recrutement.
然而,委员会注意到,准备卷、判卷
口
等费时
工作,并未计入征聘时间。
Le concours d'entrée à ce ministère se compose de deux modules - épreuve écrite anonyme et examen oral - et, lors du dernier concours, les femmes ont obtenu de meilleurs résultats que les hommes.
外交部入部考分为不具名
口
两部分;在上一次考
中,妇女
成绩优于男子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。