Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个军官因赫赫战功而受过勋。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个军官因赫赫战功而受过勋。
Aime comme si tu n'avais jamais été blessé.
去爱吧,就受过伤一样。
L'ironie veut que les personnes éduquées ne soient pas plus épargnées que les analphabètes.
具有讽刺意味是,受过教育
和没有受过教育
,同样都是腐败行为
受害者。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,
没有人欣赏一样。
Elle a eu sa ration d'épreuves.
她该受那份罪她受过了。
Seuls quelques agents de police ont bénéficié d'une formation.
关于训问题,只有少数警官受过
训。
Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.
她没受过教育,养育了八个孩子。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主竟然不是一个受过训练药剂师。
Il ressort des statistiques que l'enfant instruit est moins exposé aux maladies.
统计表明,受过教育儿童较少有生病之虞。
Les jeunes hommes et femmes ayant fait des études sont parmi les plus pauvres.
受过教育青年男女也属于最
人。
La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.
移民数量最多是年轻人和受过教育
人。
De plus, un enfant instruit est moins exposé à la violence.
受过教育儿童,也较少受到暴力
侵害。
Les producteurs de l'émission sont 20 lycéens qui ont été victimes de sévices.
制作人是20名曾经受过虐待中学生。
Ainsi, les mères ne peuvent bénéficier, comme elles le souhaitent, des services d'accoucheuses traditionnelles formées.
因此,临产母亲得不到受过训
传统助产士。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女生育几乎全部受到受过训练
人员
照料。
La grande majorité d'entre eux ont une instruction primaire ou ont appris un métier.
绝大多数只受过初级教育或者学了一门技能。
Il est peu probable qu'une femme instruite mutile sa fille.
受过教育妇女就不可能切割女儿
生殖器官。
Autrefois, les enseignants n'étaient pas préparés à traiter des questions de santé procréative et sexuelle.
教师过去没有受过如何处理生殖问题和性健康问题训。
Ceux qui n'ont jamais été à l'école appartiennent habituellement aux groupes d'âge avancé.
受过正规学校教育
人通常属于较高
年龄组。
Quatre-vingt quinze pour cent des filles reçoivent une éducation, pourcentage équivalent à celui des garçons.
女童都受过教育;男童受教育
比例也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。