En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人
法

的利益。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人
法

的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人
法

的利益必须
到实际影响。
Elle garantit aussi l'accès aux tribunaux, afin de défendre ces droits protégés par la loi.
《宪法》还明确指出,为了维
这些
法

的权利,还可以寻求法院的帮助。
La possession est protégée par la loi contre toute action arbitraire.
占有权
法

,以免专断行为侵扰。
Le paiement du salaire minimum est protégé par loi.
最低工资的支
法

。
La maternité et la paternité sont des valeurs humaines et sociales respectées et protégées par la loi.
母亲身份和父亲身份成为
法
尊重和
的人类价值与社会价值。
Le droit d'accès à la justice - le «droit au droit» - est un des fondements de l'État de droit.
获得公正司法的权利――“
法

权”――是法治的基础之一。
En outre, dans le cadre des affaires pénales, tous les témoins sont protégés par la loi à Maurice.
此外,在毛里求斯,刑事案件的所有证人均
法

。
Le droit d'accès à la justice, - le «droit au droit» - est un des fondements de l'État de droit.
获得公正司法的权利――“
法

权”――是法治的基础之一。
Le principe IV de l'OCDE veut que les droits des parties intéressées qui sont protégés par la loi soient respectés.
《经合组织原则》四关注于确
法

的利益相关者的权利
到尊重。
Une telle démarche s'impose lorsqu'il s'agit d'accéder aux personnes protégées par le droit, quelle que soit l'autorité qui les contrôle.
在获准接近
法

的人的问题上,这样一种做法是必不可少的,而无论这些人正在哪个当局的控制下。
Les droits et devoirs inhérents à la relation entre les enfants et leurs parents ou tuteurs sont protégés par la loi.
儿童和父母或其他监
人的权利义务关系
法

。
Aucun pays ne peut progresser si la liberté d'expression n'est pas garantie à tous ses citoyens et protégée par le droit.
如果所有公民的言论自由不能得到
证并
法

,那么这个国家就不可能进步。
Ils ont invité les États à accorder un intérêt spécifique aux enfants handicapés, aux enfants dits « sorciers » ou sous protection juridique.
他们呼吁各国特别注意残疾儿童、所谓的巫术儿童和
法

的儿童。
Les demandeurs d'asile sont protégés par un arsenal législatif prévoyant notamment le droit aux avantages sociaux jusqu'à l'examen de la demande d'asile.
寻求庇
者
法

,他们有权享
福利,直到庇
申请得到审查。
Parmi les droits garantis par cette loi figure celui de l'égalité qui s'applique à tous - garçons, filles, ou adolescents - sans discrimination aucune.
指出平等权是
法

的权利之一,无歧视地适用于所有男童和女童。
S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.
虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着
法
和问责机制
的优势。
Les rapports de nombreux États se bornent à indiquer que la liberté d'expression est garantie par la constitution ou par la loi.
许多缔约国的报告只谈发表自由
宪法或法

。
Toute décision concernant l'enfant sera régie par ces textes et ces instruments, qui font primer l'intérêt supérieur de l'enfant sur toute autre considération.
根据这些文件,
儿童的权利和
法

的利益被视为是任何有关儿童的决定中最重要的因素。
Que celle-ci soit considérée comme une entité distincte ayant des droits juridiquement protégés augure bien de l'avenir de la communauté internationale comme du droit international.
整个国际社会应被看作是一个单独的实体,并拥有
法

的权利,这一点预示着不仅国际社会而且国际法都有一个美好的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。