Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终受害
的裨
大。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受害是妇女和女童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加地雷受害
的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受害。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害家属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害家属表示真诚的哀悼。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子的真面目,认真听取受害的心声。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害提供支助。
Des centres de réhabilitation avaient été créés pour les victimes de la traite.
为贩运受害设立了康复中心。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战总会产生受害
、苦难和流离失所
。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的是,她们是前政权默默无声的受害。
Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.
由于通过的各项措施,事故的数目和受害数目都有所下降。
L'aide aux victimes et la sensibilisation aux mines sont également très importantes.
协助受害和防雷宣传也十分重要。
Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.
刽子手会帮助受害
,只会杀害他。
Le Liban se trouve parmi les États victimes de la présence des mines.
黎巴嫩是地雷的受害国之一。
Dans les sociétés traditionnelles, ce sont les femmes qui sont les plus touchées.
传统社会中的妇女受害最为严重。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下的邻里法的适用无须受害一方的过失证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。