Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.
们认为,儿童在
到的照料及其发展将使他们的生活有一个良好的开端。
Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.
们认为,儿童在
到的照料及其发展将使他们的生活有一个良好的开端。
Pour l'aide aux mineurs, l'ICBF fait appel à 11 institutions, qui traitent annuellement entre 4 500 et 5 000 garçons et filles.
哥伦比亚家庭福利研究所聘用了11个单位照料流浪儿童,每年到照料的儿童人数在4 500人至5 000人之间。
Parmi les soins appropriés, il fallait prévoir l'examen périodique de la situation des enfants placés en foyer ou nécessitant un tel placement.
足够的照料必须包括定审查
到收养照料的儿童或需要此类照料的儿童的处境。
À Sri Lanka, j'ai rencontré des familles hébergées et prises en charge dans une mosquée, indépendamment de leur confession ou de leur appartenance ethnique.
在斯里兰卡,见到了被安置在一座清真寺中并
到照料的许多家庭,而不管他们的宗教和族裔如何。
Le Comité a en outre noté avec préoccupation le nombre accru d'enfants faisant l'objet d'une mesure de protection de remplacement, et en particulier la forte proportion parmi eux d'enfants d'origine africaine et d'enfants issus de minorités ethniques.
由到替代性照料的儿童人数日趋增多,尤其是非洲裔儿童、残疾儿童和其中的少数族裔儿童。
Le Comité souligne que les enfants envoyés en institution à l'étranger pour y recevoir des soins spéciaux demeurent sous la responsabilité de l'État partie et recommande à ce dernier de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la surveillance et la protection des droits de ces enfants.
委员会强调,被送入各个养育机构并在国外到特别照料的儿童仍
国的责任,并且建议
国采取一切必要措施,确保对这些儿童权利的恰当监测和保护。
En ce qui concerne les activités quotidiennes de l'Ordre de Malte en Terre Sainte, je ne cacherai pas que nous sommes préoccupés pour la sécurité non seulement de notre personnel humanitaire qui oeuvre dans la région, mais également pour celle des femmes qui sont soignées par l'Ordre et des enfants qui naissent à l'hôpital.
在马耳他军团在圣地开展的日常活动方面,无法隐藏的关切不仅是在这一地区行动的人道主义人员的安全,也是正在
到军团照料的妇女以及在军团的医院中出生的儿童的安全。
La loi slovaque sur la protection juridique et sociale des enfants et sur leur tutelle sociale établit un ensemble de mesures par lesquelles l'État accorde protection et soutien à tous les enfants et à toutes les familles, en particulier dans le cas où les parents, pour diverses raisons, ne veulent ou ne peuvent dûment prendre soin de leurs enfants.
斯洛伐克的《儿童社会法律保护和社会监护法》正在建立一个制度,规定各种措施,使国家能够据以保证对所有儿童和家庭的保护和支持,特别是在父母因种种原因不能够或者不愿意确保儿童到适当照料的情形下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。