La Grèce est le berceau de la civilisation occidentale.
希腊是西方文明发祥地。
La Grèce est le berceau de la civilisation occidentale.
希腊是西方文明发祥地。
L'État serbe est né au Kosovo, et il est au cœur de notre identité.
科索沃是塞尔维亚国家发祥地,代表我国国家归属
心地区。
Pendant des siècles, ce berceau de la civilisation a joui de la paix et de la prospérité.
东是文明发祥地之一,曾经享有几世纪
和平与繁荣。
Nanyang est le premier nom de l'Etat du Conseil de l'historique et culturel de la ville est le berceau de l'une des Chu culture.
阳是国务院首批命名
历史文化名城,是楚文化
发祥地之一。
L'Afrique, berceau de l'humanité, mérite à juste titre l'attention de la communauté internationale, ce d'autant plus qu'elle a souffert des injustices de l'histoire et continue à en subir les séquelles.
作为人类发祥地,非洲完全应当得到国际社会
重视,特别是鉴
其在历史上遭受了不
正待遇并继续承受这段历史后果
影响。
Les royaumes de Mésopotamie ont vu la naissance de l'écriture et de l'enregistrement de l'histoire, et des progrès y ont été réalisés dans diverses sciences, en médecine et dans les mathématiques.
美索不达米亚诸王国是文字和历史记载发祥地,它们在各类学科、医药和数学领域都体现了进步
标记。
Dieu d'épaisseur dans la ville située à 30 kilomètres au sud-ouest de la ville de Yu Yumai Funiu montagne est bien connu dans le monde depuis les Tang et Song, le seul Art juin berceau du monde.
神垕镇位禹州市西
30
伏牛山余脉,是唐宋以来驰名世界、独步天下
钧瓷艺术发祥地。
Le problème qui se pose tient au fait que les idées de la jeunesse manquent souvent de maturité et qu'elles constituent en outre une abomination aux yeux des élites au pouvoir qui considèrent généralement les universités comme un laboratoire d'idées radicales, hostiles au statu quo.
但困难是,年轻人思想常常不成熟,而无论成熟与否,他们常常遭执政
精英
诅咒,后者将大学视为敌视现状
阶层激进思想
发祥地。
Les appels à la réforme et la modernisation de ses institutions se multiplient, abstraction faite de sa situation géographique privilégiée et de ses ressources matérielles et humaines considérables, au premier rang desquelles il y a l'énergie, qui représente le système sanguin de sa renaissance moderne, ainsi que de son influence civilisatrice tout au long de l'histoire en tant que berceau des trois religions révélées, ce qui lui donne un poids spirituel et culturel dans le monde entier.
除了其重要地理位置和巨大
物质和人力资源——尤其是能源,成为现代复兴
动脉——及其作为三大天启教
发祥地对整个历史文明
影响,要求改革和体制现代化
呼声也越来越大,使它在全世界都具有着精神和文化上
分量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。