Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
L'achèvement en temps opportun de la haute-qualité pour les exigences du client.
可及时高质量的完成客户的定单要求。
Les malades ont reçu les soins à temps.
病了及时的治疗。
Bienvenue sur le choix, nous vous fournirons les services disponibles en temps voulu.
欢迎您的选择,我会为您提供及时
位的服务。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
经验表明,这是一项符合我大
期望的非常及时的决定。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时的行动是非常欢迎的。
Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.
该文件在编制上应给予优先安排,以保证文件的及时提供。
Au début de son exposé, M. Morris a évoqué le problème actuel de l'Iraq.
莫里斯先生在发言一开始提伊拉克的及时的问题。
L'ONU et le Conseil de sécurité sont intervenus au bon moment au Timor-Leste.
联合和安全理事会对我
进行了及时的干预。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作员提供公正、有效和及时的司法。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.
现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功和及时的。
Tous les États devraient donner suite en temps voulu à ses recommandations et conclusions.
所有都应该确保及时针对工作组的建议和结论采取后续行动。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的及时性也是一个非常合理的关切。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价款的可能性更大。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我要感谢秘书长及时的倡议和建议。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我也要赞扬秘书长及时取
进展的努力。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款的状况大为改善。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素与需要确保害
及时、充分的赔偿有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。