Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是千万当心,绝忘记谁才是最危险的。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是千万当心,绝忘记谁才是最危险的。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近千万固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万过了!
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士千万过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天飞去.
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七千万人的生活受到了影响。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万你犯下的
误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
于你来说,我也
过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六千万。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,过
过分,千万别把手肘都放在桌上。
Bien connu de marque depuis les années 1980, est entré dans le 10.000.000 ménages.
著名品牌自八十年代以来,至今已进入了千万个家庭。
Il ne faut jamais prononcer son nom.
千万别提他的名字 。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“我而言,你只
过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万过机会。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
过
过火,千万别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并
需
你,你也同样
需
我。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价格也相当菲,差
多需
两千万欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。