Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
海啸可
地冲击人员和物体。
Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
海啸可
地冲击人员和物体。
La mondialisation est un processus irréversible qu'il faut gérer.
全球化是可
和
可逆转
,必须认真地进行管理。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一幸事件所作
可
反应深为感动。
Les citoyens du Timor oriental ont participé massivement aux élections pour l'Assemblée constituante et à l'élection présidentielle.
参加制宪大会和总统选举投票东帝汶公民人数
可
。
Les conséquences négatives du mur sur la vie des Palestiniens, dans tous ses aspects, sont dévastatrices.
隔离墙对巴勒斯坦人民生活方方面面造成
有
影响是
可
。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳动力市场为特征,非全日性就业现象可
。
Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.
使用可
力征服一个民族,事实证明是徒劳
;最近发生
事件已
表明,这样做也是很
值得
。
Si nous ne pouvons pas maîtriser la puissance irrésistible des catastrophes naturelles, nous pouvons néanmoins en atténuer l'effet et la dévastation qu'elles provoquent.
尽管我们无法控制自然灾可
力量,但是我们能够减轻它们造成
影响和破坏。
Malgré les nombreux problèmes et reculs, la mondialisation continue d'être la réalité incontournable qui façonne la destinée de l'humanité en cette ère nouvelle.
全球化尽管历了许多挑战和挫折,但仍是新时代
可
现实,左右着全人类
命运。
Il convient de souligner que les pays de la région ont largement la capacité de faire face à la menace que représente la LRA.
应强调是,区域内
这些国家拥有消除上帝军威胁
可
能力。
Même à l'intérieur de chacun de nos États, nous pouvons mesurer le mouvement irrésistible des populations à la recherche du bonheur, mouvement qui n'a pas de fin.
甚至在每个国家之内,我们也看到民众为了寻求幸福而流动,可
,无休无止。
Toutefois, en raison de son caractère inexorable et de ses multiples facettes, aucun groupe ni aucun secteur ne peuvent à eux seuls maîtriser le phénomène ni l'enrayer.
然而,全球化多重影响各种各样,
可
,任何集团或部门都无法控制或阻止它。
Ce renchérissement du pétrole, ces dernières années, tient plus à la force de la demande mondiale de pétrole qu'à des perturbations de l'offre de pétrole, comme cela a été le cas dans le passé.
近年来石油价格上涨可
,其主要推动力与过去有所
同,
再由于供应受阻,而是由于强劲
全球需求。
Cela démontre, encore une fois, la richesse et la diversité qui heureusement continuent de caractériser notre planète, en dépit des immenses efforts d'uniformisation par le consumérisme et du matraquage médiatique porteur d'une vision unilatérale du monde.
它们再次证明了幸运地继续成为我们这个星球特征丰富多样性,尽管正在作出巨大努力通过消费主义以及
可
地反复大规模宣传单边世界观使它成为一个向单一方向发展
社会。
Cela dit, il est évident que dans le courant globalisant de l'éducation inclusive, l'école perd le rôle aseptisé de catalyseur qui lui a été attribué pendant des siècles et qu'elle est appelée aujourd'hui à se transformer en profondeur.
在说明了这一点之后,就可以明确看到,随着融合型教育可
发展,学校便失去了几世纪以来为其所规定
那种古板、催化
含义,现在,人们正要求学校进行全面改革。
Cependant, elle n'a rien vu qui eût rendu nécessaire le bombardement de Beit Hanoun le 8 novembre, et certainement rien qui fît de cette opération une nécessité immédiate, irrésistible, ne laissant aucun choix des moyens ni aucun répit pour en délibérer.
然而,调查团没有任何证据表明有必要在11月8日炮击贝特哈农,而且实在没有任何证据表明这种袭击必要性“迫在眉睫、
可
、
容选择手段、也没有任何考虑
时间”。
Tous les habitants de la région deviendront des bombes qui ne pourront pas être désamorcées tant que leurs dirigeants ne sont pas disposés à prendre les décisions difficiles qui sont nécessaires pour décourager l'agression, rétablir la dignité et libérer leurs territoires usurpés.
该地区所有居民都将变成爆炸,可
,只要他们
统治者无法做出制止侵略、恢复尊严和解决被占领领土所必要
困难决定。
Entre-temps, alors que nous essayons de tirer avantage des tendances inexorables dans la région, nous ne pouvons permettre que la mise en oeuvre des Accords de Dayton soit paralysée par les obstructionnistes et sapée par les éléments qui travaillent dans les coulisses.
同时,在我们试图最好地利用这个区域更大可
趋
时,我们
能让《代顿协定》
执行受到有意制造障碍者
阻挠,或受到躲在幕后活动
破坏分子
破坏。
La question que se posent les dirigeants et surtout les représentants des petits pays est de savoir si ce changement inexorable peut être géré par les organisations que nous avons créées, ou si ces organisations sont encore loin de s'être adaptées à la nouvelle réalité.
我们各国领导人,尤其是我们小国家领导人应该问问题是,我们已
创建
组织有没有能力应付这场
可
变革,或者这些组织仍然需要在适应性现实方面下大功夫。
La possibilité de revendiquer le droit d'utiliser une force écrasante, incluant implicitement des armes nucléaires, et une riposte nucléaire à des armes non nucléaire de destruction massive tend à affaiblir davantage le fragile régime de garanties négatives de sécurité - si toutefois le qualificatif de régime convient.
可能声称有权使用包括核器在内
可
力,以及对非核大规模杀伤性
器作出核反应,会削弱消极安全保证这一脆弱制度——如果它能够被称为制度
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。