Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村所从事工作
劳动强度非常大。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村所从事工作
劳动强度非常大。
La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.
由于烟草作物高劳动强度,烟草种植中常常使用童工。
Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.
在市场经济中,劳动强度增加了,对专业水平要求也在提高。
Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.
要提高农村劳动收入、减轻其劳动强度,就必须为她们创造各种必要条件,比如为她们提供技术资源
资源。
Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.
由于这些员额轮换频繁,并且需要为在总部服务军事人员
民警开展各种征聘活动,因此这些空缺
处理过
劳动强度很大。
La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.
劳动法确保同工同酬,即同等劳动时间、劳动强度劳动复杂
度同等付酬。
Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.
对首先受到强迫驱逐之害而言,这可意味着劳动强度增加、愈发贫困、失去稳定
家庭暴力。
L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.
推广农业机械改进农具,例如除草工具
目
是减轻各社区男
农业劳动强度。
Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.
工资标准各有差异,在某些度上取决于工作
劳动强度
危害性,以及个人
技术熟练水平。
Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.
然而,可以注意到,患有关节炎人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度
降低。
Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.
府
捍卫
权利
各个协会定期在农村地区发放减轻
在工作中
劳动强度
器具。
On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.
不得安排职工在怀孕期间从事国家规定
第三级体力劳动强度
劳动
孕期禁忌从事
劳动。
Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.
由于年轻人受到教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而劳动强度大
工作。
Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.
在某些情况下,农村人口老龄化表现为采取更为短期而不是长期战略以及劳动强度降低。
Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.
它仍然认为,参加组织提供准确每月数据有相当困难,且进行每月核账劳动强度大,成本高。
L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.
过渡行当局还采取主动行动,防止儿童在军事部门就业,此外,已经采取措施尽量降低儿童
劳动强度。
De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.
同样,很少有证据证实这种说法:现今工作劳动强度加大,迫使人们提前退休;或者年长工人“过于劳累”,无法继续工作。
La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.
农业人口正在老化,因为工资低、劳动强度大、没有社会福利,年轻人认为进入农业部门工作得不偿失。
Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.
南方服务贸易主要发生在区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主要是技能要求低、劳动强度高服务。
Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.
工资根据补偿原则来确定,要补偿劳动所带来体力
脑力消耗并保障工人
生活,同时还要考虑到工人
技术水平、劳动强度、工作条件等各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。