Un complément d'information a été fourni au Comité, à sa demande, concernant les augmentations proposées.
委员会在提出要求后得到有关拟议数
其他资料。
Un complément d'information a été fourni au Comité, à sa demande, concernant les augmentations proposées.
委员会在提出要求后得到有关拟议数
其他资料。
Toute augmentation inférieure à ce montant nécessiterait un gel du recrutement sur des postes permanents.
只要数低
这一数额,都将意味着冻结招聘,不补充常设职位空缺。
Au siège, il est proposé de supprimer sept postes d'administrateur mais d'en créer sept autres.
关总部削减
7个专业人员员额,建议以同一职类员额
相同
数予以抵补。
Si les taux de change étaient demeurés plus stables, l'augmentation des contributions aurait été encore plus forte.
如果汇率更为稳定,捐款数还会更大。
Par conséquent, le Comité ne recommande pas l'approbation de l'augmentation proposée de 48 000 dollars au titre des voyages.
因此,委员会不建议核可公旅行项下拟议
48 000美元
数。
Elles sont compensées par des diminutions au titre des consultants et du personnel temporaire (autre que pour les réunions).
这些数由
顾问和一般临时助理人员所需资源减少而被冲抵。
Cette augmentation est imputable à l'accroissement des besoins, compte tenu des fournitures et services requis pour les nouveaux bureaux.
数用
为新办公室提供用品和
所需
额外经费。
Le solde de 386 000 dollars est imputable à l'augmentation des ressources à prévoir au titre des transports aériens.
秘书长估计,这些费用总额为37 404 100美元,其中37 018 100美元涉及军事联络官、民警以及国际和本国工作人员
津贴和薪金,其余386 000美元是空运费用
数。
Par la suite, une augmentation limitée a été proposée dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005.
后来又在2004-2005两年期拟议方案预算范围内建议了有限度
数。
La réouverture des cinq bureaux locaux en Afghanistan (Faizabad, Mazar-el-Charif, Herat, Jalalabad et Kandahar) explique l'augmentation enregistrée sous cette rubrique.
数是由
重新启用阿富汗境内
五个外地办事处,也就是法扎巴德、马扎里沙里夫、赫拉特、贾拉拉巴德和坎大哈等地
办事处。
Globalement, le budget du siège enregistre une augmentation totale de 5,2 millions de dollars au titre des postes et des dépenses connexes.
总说来,登记用
员额及有关职类
数总共为5.2百万美元。
Il s'agit généralement des impôts précisés dans la convention type des Nations Unies ainsi que des intérêts, amendes, majorations, etc., annexes.
通常情况是,它涉及联合国示范公约所明列
税项和相关
利息、罚款、
数等等。
Le Comité recommande par conséquent que l'augmentation proposée de 294 800 dollars dans le budget de la Base de soutien logistique soit annulée.
因此,委员会建议删除后勤基地预算中拟议294 800美元
数。
Toutes ces augmentations sont en partie compensées par une diminution des frais généraux de fonctionnement et du coût du mobilier et du matériel.
数部分为一般业
费以及家具和设备减少所抵消。
La progression de l'investissement étranger direct a essentiellement concerné l'exploitation des ressources minières, stimulée par la hausse des prix des produits de base.
在商品价格上升带动下,流向非洲
外国直接投资
数大部分是在自然资源开采领域。
Parallèlement, au niveau du secondaire, l'augmentation des établissements d'enseignement au niveau du deuxième cycle est supérieure à ce qu'elle est au niveau du secondaire.
相应地,在中学阶段,高级中学和初级中学数超过中学
数。
Selon le requérant, le «surcoût moyen présumé» s'échelonnait entre 20 et 50 % pour les matériaux et entre 15 et 75 % pour la main-d'œuvre.
索赔人称,“费用平均数
假定值”,就材料而言,介
20至50%之间,就人工而言,则介
15至75%之间。
Le montant total des incidences financières annuelles de ces augmentations a été estimé à environ 1 046 000 dollars pour l'ensemble du régime commun des Nations Unies.
以上数对联合国共同制度产生
所涉经费估计共约每年1 046 000美元。
Elle résulte aussi d'une augmentation des dépenses de communication (385 300 dollars) et de fret (184 400 dollars) et d'une augmentation des frais bancaires (61 900 dollars).
这笔数还反映出通信费(385 300美元)、运费(184 400美元)和银行手续费(61 900美元)有
。
Pour ce qui est des autres régimes de rémunération pris en considération dans le calcul de la marge, les augmentations ont varié entre zéro et 4,6 %.
比值计算所包括其它相关薪资系统
数从零到4.6%不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。