Cela s'explique en partie par l'insuffisance de la planification, qui a mis à très rude épreuve des groupes nationaux essentiels et certaines équipes de pays des Nations Unies.
部分原因是复原规划存在缺陷,使国家实体和一些联合国国家小
胜任。
Cela s'explique en partie par l'insuffisance de la planification, qui a mis à très rude épreuve des groupes nationaux essentiels et certaines équipes de pays des Nations Unies.
部分原因是复原规划存在缺陷,使国家实体和一些联合国国家小
胜任。
L'expérience a cependant montré que les moyens dont elles disposent à cet effet s'avèrent souvent nettement insuffisants face à l'ampleur et à la rapidité des interventions menées par de multiples parties.
但经验表明,由于许多行为者响应快而多,所以国家往往
胜任。
Elle sollicite à l'extrême des capacités - au sein des services publics, des communautés et des familles - qui jouent un rôle crucial dans la défense et la réalisation des droits de l'enfant.
大流行病也在府部门、社区和家庭各个层次
胜任或筋疲
尽,而这些能
是保护和实现儿童权利
。
Toutefois, des situations d'entraînement peuvent apparaître lorsqu'on présume que des hommes sont incompétents, qu'ils acceptent ce verdict et que soit ils ne cherchent pas à surmonter cette incompétence présumée, soit ils n'en ont pas la possibilité.
然而,如果假定男子胜任,他们又接受这种定论,既
争取也没有机会推翻这种想当然耳
推断,就会变成恶性循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。