Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项
所未有
挑战。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项
所未有
挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
一张
所未有
发行
车臣音乐唱片。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有所未有
自由。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习
公开程度
所未有。
Ce n'est pas une situation jamais rencontrée auparavant.
种情况并不
所未有
。
À ce jour, l'ampleur de cette analyse est sans équivalent.
分析范围
所未有
。
Cette situation est sans précédent dans le monde.
全世界任何地方
所未有。
Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象达到所未有
程度。
Le monde fait face à des changements sans précédent.
世界正面临着所未有
变化。
C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.
所未有
,会导致混乱。
Des décisions importantes et nouvelles doivent être prises.
因此必须作出所未有
重要决定。
Il s'agit d'une situation sans précédent dans l'histoire de l'ONU.
联合国历史上
所未有
。
Cela offre une occasion sans précédent d'améliorer les anciennes pratiques.
改进过去做法
所未有机会。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年
古老
精品,焕发出
所未有
生命力。
Il s'agit là de crimes sans précédent dans l'histoire de l'humanité.
人类历史上
所未有
罪行之一。
Le monde se trouve confronté aujourd'hui à des changements plus rapides que jamais.
世界正面临着所未有
快速变化。
Le soutien est également venu de la population, avec des manifestations sans précédent.
所未有
群众游行也给予了支持。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以所未有
方式行动了起来。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中样
数字
所未有
。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到所未有
严重程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。