Un cuisinier stressé et une indigestion ne sont pas très romantiques.
刺激菜谱和消
不良并不显得很浪漫。
Un cuisinier stressé et une indigestion ne sont pas très romantiques.
刺激菜谱和消
不良并不显得很浪漫。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多运动计划,而且其中不乏很刺激
项目。
Toutefois, des incitations au développement de ce secteur existent.
但确有刺激农业发展
奖励办法。
Au contraire, elle stimule la production intérieure à tous les niveaux.
相反,它能刺激各级内部生产。
Les faits montrent que le programme d'investissement public du Gouvernement stimule l'économie.
经验表明,政府公共投
有刺激经济发展
作用。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家活跃增长是在出色
出口增长刺激下实现
。
Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.
因此,佛得角政府创了一种刺激佛得角国民投
环境。
Il est essentiel pour la plupart des pays en développement d'attirer de nouveaux investissements.
对多数发展中国家来说,必须刺激新本投
。
Ils sont également stimulés par l'intégration mondiale.
它们还受到全球一刺激。
Ce secteur peut être considéré comme une pépinière d'entreprises qui pourraient stimuler le développement économique.
可以把该部门视为刺激经济发展企业家精神
温床。
Les possibilités de nouvelle relance monétaire sont devenues très limitées, les taux d'intérêt frôlant 0 %.
随着利率接近0%,进一步采取货币刺激手段余地已受到严重限制。
L'augmentation des prix agricoles incitera à intensifier les rendements.
粮价上涨刺激产量提高。
Les programmes de relance de tous les pays doivent être bien coordonnés.
我们刺激
必须在所有国家中进行协调。
En période d'incertitude, la coopération à l'échelle mondiale et régionale revêt une importance capitale.
D.有利于整个区域一揽子刺激计划 在情况变
莫测
时期,开展全球和区域合作至关重要。
Pour encourager leur participation, des privilèges spéciaux sont accordés aux entreprises employant plus de femmes.
作为鼓励妇女参与一项刺激措施,雇用更多妇女
公司可获得特权。
L'inégalité est donc devenue un stimulant pour la prolifération nucléaire.
不平等就因此成为核扩散刺激。
Certains gouvernements prennent déjà des mesures d'incitation contracycliques.
一些国家政府已开始以财政刺激计划式执行反周期性财政措施。
Le seul fait d'accroître la pénétration d'Internet n'entraîne pas nécessairement un développement du contenu local.
因特网普及提高本身并不一定刺激当地内容
增加。
Il pourrait également donner une impulsion budgétaire importante à l'économie.
这种措施也能够对经济提供重大财政刺激。
Le traitement devrait s'effectuer conformément aux directives de la Convention.
无论是广泛使用各类生物治疗技术,还是刺激降解
可用材料都应适合于部分地区
土壤特性,而且应采用与《公约》指导
针一致
式实施生物治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。