Le nom des projets ainsi que le montant du principal et des intérêts réclamés figurent dans le tableau 16.
16列出项目名称、
本金额和
利息额。
Le nom des projets ainsi que le montant du principal et des intérêts réclamés figurent dans le tableau 16.
16列出项目名称、
本金额和
利息额。
Le tableau 12 ci-après récapitule ces différentes pertes et les déductions opérées, ce qui donne le montant de l'indemnité recommandée par le Comité.
12载列了OCC公司已证实的非利息损失,
及小组
议
偿额有关计算中的扣减。
Dans l'exposé de sa réclamation accompagnant le formulaire de réclamation «E» révisé, Bhagheeratha a fait savoir à la Commission qu'elle demandait une indemnité d'un montant total de USD 7 603 860, «intérêts non inclus».
在随“E”类同时提交的
说明中,Bhagheeratha告诉委员会,它总共要求
偿7,603,860美元,“不包括利息”。
Compte tenu de ce qui précède, le tableau 32 présente les dates de perte à partir desquelles courront les intérêts en ce qui concerne les réclamations pour lesquelles une indemnité a été recommandée.
按照这确定意见,
32概要列出小组已
议予
偿的那
据
起计利息的损失发生日期。
Compte tenu de ce qui précède, le tableau 19 présente les dates de perte à partir desquelles courront les intérêts en ce qui concerne les réclamations pour lesquelles une indemnité a été recommandée.
按照这确定意见,
19概要列出小组已
议予
偿的那
据
起计利息的损失发生日期。
Compte tenu de ce qui précède, le tableau 36 présente les dates de perte à partir desquelles courront les intérêts en ce qui concerne les réclamations pour lesquelles une indemnité a été recommandée.
按照这确定意见,
文
36概要列出小组已
议予
偿的那
据
起计利息的损失发生日期。
Ces considérations étant prises en compte, le tableau 36 présente la date des pertes à partir de laquelle courront les intérêts en ce qui concerne les réclamations pour lesquelles il a recommandé de verser une indemnité.
按照这确定意见,
36概要列出小组已
议予
偿的那
据
起计利息的损失发生日期。
Le Comité a cependant estimé que certaines parties de cette réclamation relèvent plutôt des rubriques «manque à gagner», «perte de biens corporels», «paiements consentis ou secours accordés à des tiers» comme indiqué au tableau 1 ci-dessous.
然而,小组认为合同损失的某
部分划为利润损失、有形财产损失、对他人的付款或救济和利息
更适当,具体如
1所示。
Le montant des recettes provenant des ressources de base était estimé à 88,1 millions, tandis que les recettes provenant d'autres ressources devaient s'élever à 42,4 millions et les recettes accessoires, provenant notamment du recouvrement des coûts et des intérêts perçus, à 12 millions (tableau 1).
核心资源收入估计为8 810万美元,非核心资源收入估计为4 240万美元,费用收回、利息和其他方面的杂项收入估计为1 200万美元(1)。
Le Comité a donc examiné un montant de USD 211 386 950 au titre des pertes liées aux contrats, de la perte de biens corporels, des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, des autres pertes et des pertes financières (intérêts), comme indiqué au tableau 6 ci-dessous.
因此,小组审议了合同损失、有形财产损失、对他人的付款或救济、其他损失和利息合计211,386,950美元,具体如6所示。
Le passage à la comptabilité d'exercice impose que l'on révise le plan comptable du système de gestion financière de l'Office, afin de pouvoir comptabiliser ou suspendre de manière appropriée les intérêts courus, et aussi que l'on définisse de nouveaux éléments d'information concernant le système informatisé de gestion des prêts du Programme, de manière à pouvoir comptabiliser correctement les intérêts échus.
由于会计改为权责发生制,必须对近东救济工程处财务管理系统中的账目进一步作出系统性调整,
正确记录/中止应计利息,还必须为小额供资和微型企业方案的贷款管理信息系统设计新的报告部分,
正确报告和记录应计利息。
Comme il est indiqué dans le tableau 1 ci-après, le montant total des recettes provenant des quotes-parts des États Membres (1 999 127 000 dollars) et des contributions volontaires en nature budgétisées (300 000 dollars) ainsi que des intérêts créditeurs (25 618 000 dollars) et des recettes diverses (9 460 000 dollars) qui ont été portés au crédit de l'ATNUTO et de la MANUTO s'élève à 2 034 505 000 dollars.
如面
1所示,东帝汶过渡当局和东帝汶支助团的总收入为2 034 505 000美元,来自摊款(1 999 127 000美元)和编入预算的实物捐助(300 000美元)
及利息(25 618 000美元)和其他收入(9 460 000美元)。 大会全额批出了摊款总数,用于东帝汶过渡当局和东帝汶支助团的业务和维持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。