Cet artisan crée une magnifique oeuvre d'art .
这个手
艺人
了一件绝妙
艺术品。
Cet artisan crée une magnifique oeuvre d'art .
这个手
艺人
了一件绝妙
艺术品。
Encourager l'utilisation économique de ces biens facilite la génération de revenus pour le constituant.
鼓励从经济角度利用出押人
资产有助于为出押人
收入。
Ces hommes ont fait l'histoire. Ils continuent de la faire.
这些人
了历史,并将继续
历史。
Mais les PMA sont pour la plupart tout simplement incapables de leur offrir des emplois productifs.
但是,多数最不发达国家经济体根本没有能力为这些人
生产性就业
机会。
Des emplois devraient être créés et proposés à ceux qui n'ont pas suivi un enseignement formel.
应当为未接受正规教育
人

作机会和安排
作。
La créativité humaine est l'élément moteur derrière les politiques qui préserveront l'environnement pour les générations futures.
环境危机与人类危机息息
关,人

力是制定为今世后代保护环境政

力。
Mais que faire pour créer des emplois pour ces personnes - pour ces 800 millions d'Africains?
但是,为了给这些人
就业,我们要采取什么行
呢?
Ils visent à offrir des possibilités d'emploi aux handicapés et à ceux qui rencontrent des obstacles dans ce domaine.
该方案在为残疾人和面临就业障碍
人
就业机会。
Le Rotary œuvre à l'avènement d'un monde où la sécurité, l'indépendance économique et l'éducation seront accessibles à tous.
扶轮社致力于
一个每个人都能获得安全、经济独立和教育
世界。
Nous devrons créer des enjeux pour tous dans l'ordre mondial existant et dans le cadre de ses règles.
我们必须在现有
全球秩序及其规则范围内为每一个人
机会。
Il était guidé dans cela par le respect de la dignité de l'être humain, façonné à l'image de Dieu.
指引他这样做
原则就是对以上帝
形象

人
尊严
尊重。
Pour être légal, le mariage doit être conclu entre un homme et une femme, qui doivent former une famille.
联合国应给予福利和应享待遇,以便维护这一核心,因为这是社会
基本构
,反映了真主

人
本质。
Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.
它
形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅为本国人

作机会,而且为许多外国人
了
作机会。
Pour ce qui est de l'humanité, Dieu a créé le monde pour les hommes, et les hommes pour Lui-même.
关于人类,上帝为人
了世界,为自己
了人。
C'est la première étape de notre quête d'un monde meilleur pour tous - non seulement aujourd'hui, mais également pour l'avenir.
这是我们在谋求为每一个人
一个更好
世界——不仅是在今天,而且是在未来——而做出
努力中迈出
第一步。
Donner aux personnes atteintes d'un handicap mental ou physique des possibilités afin de favoriser leur autonomie et leur intégration sociale.
推
为身体或智力有缺陷
人
自力更生和社会承认
机会。
Nous avons promis, ici, il y a cinq ans, d'aider à apporter aux plus pauvres l'espoir, la dignité et des perspectives d'avenir.
五年前,我们在此承诺,将为最贫穷
人
希望、尊严和机会。
À cet égard, il est crucial de créer un environnement sûr et agréable pour toute personne souhaitant marcher ou aller en bicyclette.
做到这一点
关键,是必须为任何希望步行或骑自行车
人
安全和令人愉快
环境。
D'un côté de ce mur se trouvent ceux d'entre nous qui s'efforcent chaque jour de donner l'égalité des chances à toutes les femmes.
在这座新墙
一边是我们这些每天设法为所有妇女
平等机会
人。
Pourquoi les droits de cette créature de Dieu sont-ils négligés au profit d'ambitions politiques ou économiques de certains individus, groupes ou partis politiques?
为什么某些个人、团体或政党
政治或经济野心凌驾于上帝

人
权利之上?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。