Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底道小口,让鸡蛋可以站立起来。
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底道小口,让鸡蛋可以站立起来。
Harmonisation des listes de déchets et des procédures connexes.
各类废物清单及其相关程序的协调。
Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.
然而,自由化进程并非整齐。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
有
强调需要使各种风险评估方法取得协调
。
Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.
“穷”不是
个整齐
、固定不变的群体。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
进展情况并非整齐
,也不是没有严重挫折。
Si des progrès ont été accomplis dans ces deux domaines, le bilan est néanmoins mitigé.
在这两个领域均取得了进展,结果并不
。
L'harmonisation des programmes de recherche à long terme des instituts scientifiques a été jugée importante.
据认为,各科学机构之间的长期研究方案的协调十分重要。
La Commission s'est félicitée de ce que faisait le Secrétaire général.
拟议的框架将精简现行的同安排,根据
套
的工作
细则采用
的联
国工作
同,以取代工作
细则内三个号编的多种任用方式。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调的重大区域
作举措将会进
步推进这些行动。
Le contrat unique proposé s'appliquerait aussi au personnel des missions.
拟定的联
国工作
同也适用于实地特派团的工作
。
Quelle est la politique du Gouvernement national concernant l'adoption de lois harmonisées relatives à l'interruption de grossesse?
对于制订中止妊娠的法律,国家政府采取什么政策?
Un autre avantage est que les pages dans les différentes langues sont présentées dans un format plus uniforme.
这使得所有正式语文网页的外观更为整齐
。
Il est suggéré d'élaborer des formulaires harmonisés à l'échelle mondiale pour les documents de notification et de mouvement.
建议制订全球协调的通知书和转移单据的格式。
Ceci dit, la régionalisation n'est pas un processus qui peut être mis en œuvre partout de la même façon.
地区化的实施并不是个在所有地区
的过程。
Le BSCI a également institué un processus d'examen collégial interne qui vise à normaliser la qualité de ses rapports.
监督厅建立了内部同行审查程序,目的是使其报告的质量整齐
。
L'utilisation d'un contrat unique à l'ONU assurera une plus grande transparence et un traitement plus équitable pour les fonctionnaires.
使用的联
国
同将提高透明度,平等地对待联
国工作
。
Les deux groupes pourront ainsi offrir un éventail de services mieux coordonné à un plus grand nombre de partenaires.
这将使这两个部门得以向更广泛的作伙伴提供
整套更为协调
的服务。
Ceux-ci sous-tendent la gestion axée sur les résultats et l'amélioration du ciblage, de l'alignement et de la cohésion stratégiques.
所有这些并构成了注重实际成果的管理工作,并以此加强各个战略重点、统筹
和协调连贯性。
L'adoption de normes et par là de définitions cohérentes à tous les niveaux de l'activité économique facilitera l'intégration des enquêtes.
通过制订关于各种经济活动的标准,定义,可以促进统筹调查活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。