Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这
国家分成两部分。
Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这
国家分成两部分。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一
整体分成几部分。
Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

将第十七批索赔分成两
部分。
Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.
在这种情况下,电子通信不能分成不同部分。
Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.
因此,本补充报告分成两部分,分别答复上述两

。
Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.
一
分成两部分
专
节目探讨西撒哈拉当前
形势。
Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.
执
主任建议本届会议共分成两
部分进
。
Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

将第十五批索赔分成两
部分。
Le rapport comprend quatre grandes parties.
本报告分成四
主要部分。
Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).
这一条规定
目
是防止地段被分成许多部分,并不是歧视(第29条)。
Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.
该方案分成三
部分:技术合作、三边合作和奖学金。
Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.
这些隔离墙实际上将西岸分成三
部分,每
部分又分成更
飞地。
3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.
1 妇女地位
委员会总共提出211项建议,分成600多
部分。
Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.
暂定日程建议,第五届缔约方会议分成两
部分。
D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.
一方面,委员会正在考虑这次袭击
动可能是以分成不同部分
方式策划和执
。
Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.
我们已在此见过面,不过我
意见将分成两部分,或基本上是一
标
。
On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.
我们将自己
生命分成两部分,一半去等待我们将爱
人, 另一半准备离开我们现在爱
人。
Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.
暂定日程中
建议是,第八届缔约方会议分成三
部分。
J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.
我还根据其他公约
做法,把公约草案分成了四
部分。
Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.
秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议分成两
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。