Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.
许多动物落水时会出
本能地游泳。
自愿Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.
许多动物落水时会出
本能地游泳。
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.
法语和意大利语一样, 源出
拉丁语。
Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.
“神父先生,您瞧,我
去教堂
出
下面的原因。
Vous êtes venu de votre plein gré, on ne vous a pas forcé la main?
您来
完全出
自愿, 没有
强迫过您吧?
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出
此
同的解释。
Les résultats ont démenti tous les pronostics.
结果完全出
意料之外。
D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.
出

理喻的本性,
戏弄、诋毁别
。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.

出
尊敬法国
对自己语言的热爱。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的
出
政治或思想方面的原因,会这样做。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出
惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.
出
慷慨,一些为我们辩护的律师
向我们要一分钱,但另一些还
需要收取费用的。
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出
愤怒,保罗打碎了
个花瓶。
Il a des raisons toutes particulières d'agir ainsi.
这样做完全出
个
的原因。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也
出
真诚的关心。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出
对学校的憎恶,
耽误了学习。
Pour quel mobile aurait-elle fait ça ?
她
出
什么原因才这么做的?
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利
出
爱国主义才庇护叛徒的?
Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.
这样回答,既出
无知又出
愚蠢.
Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.
出
生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。
Il en agit ainsi non par modestie.
这样做并非出
谦虚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。