Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在
呆多久了?

财务检查团

服务供给

右翼Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在
呆多久了?
Le général en chef dirige l'armée.
这位将
统率了一支
。
L'armée a remporté victoire sur victoire.

取得了一个又一个胜利。
Les deux armées ont fait leur jonction.
两支
会师了。
Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.
否则,他在

可能会被他
同伴戏弄
。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 
是民族
脊梁。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们

闯进来要求公平分赃。
L'armée n'a pas pu faire respecter le couvre-feu.

不能有
实施宵禁。
N’oubliez surtout pas que cette armée n'a qu'un seul chef.
你们记住

面只有一个头。
Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.
他指出,
现在正在为此寻找理由。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派
保护?
Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.
这支


动就象歌剧院
芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。
Tous les Français doivent passer douze mois à l'armée .
每一个法国男人都要去
服12个月
兵役。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管
。
Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.
在特鲁瓦附近
卡塔洛尼克,阿提拉
匈奴
被罗马和蛮族联
击败。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但
向人群开了枪,并打死近千名游
者。
Le général assure le commandement des armées.
将
确保着对

指挥。
Ce général commande en chef une armée.
这位将
统率了一支
。
Nous avons l'armée de chercheurs de faire une solide technique de back-up!
我们有

科研人员做坚强
技术后盾!
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇地与希特勒

战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。