S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.
设法解决有关无法采用常规废水处理办法予以去除各类干扰内分泌
品问题。
S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.
设法解决有关无法采用常规废水处理办法予以去除各类干扰内分泌
品问题。
S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.
设法解决有关无法采用常规废水处理办法予以去除各类干扰内分泌
品问题。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统反应。
L'hexabromobiphényle est un cancérigène possible pour l'être humain et il peut être également considéré comme une substance capable de perturber le système endocrinien.
六溴代二苯可能是人类致癌,并还可被认为是一个能够干扰内分泌系统
质。
Les PBB (et par conséquent l'hexabromobiphényle) sont des perturbateurs endocriniens, et des effets sont observés sur la capacité reproductrice des rats, des visons et des singes.
多溴联苯(按照推论,六溴代二苯)是干扰内分泌系统,在老鼠、水
和猴子中也可看出其对生殖力
影响。
Le traitement de la pathologie thyroïdienne est effectué dans les départements d'endocrinologie des hôpitaux du Système national de santé appuyés par des laboratoires d'endocrinologie et des sections d'isotopes.
国家保健系统各医院内分泌专科可治疗甲状腺疾病,这些专科配有内分泌
验室和同位素科室。
Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.
在处于模拟微重力和超重力状态期间神经内分泌系统功能变
项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科
院实验内分泌
研究所、
生
和遗传
研究所和测量科
研究所一道进行。
Les travaux ont aussi progressé sur des questions nouvelles, en particulier les substances chimiques qui perturbent les systèmes endocriniens, l'évaluation des risques pour les enfants et l'évaluation intégrée des risques pour la santé et l'environnement.
对一些新出现问题所做
工作也有进展,尤其是对干扰内分泌
品、评估对儿童
危险、以及健康和环境
综合危险评估。
On peut donc se demander si les générations futures seront davantage exposées à des produits chimiques potentiellement cancérogènes ou qui perturbent le fonctionnement endocrinien, ce qui pourrait avoir des effets nocifs à long terme sur la santé.
由此而来问题是,今后世世代代是否会更容易接触到潜在致癌或扰乱内分泌
品,导致对健康
长期不良影响。
Le Comité a accordé une place particulière à la perturbation du système endocrinien par les POP et au concept nouveau et plus large de "perturbateurs des signaux" que sont les POP qui touchent des systèmes autres que le système endocrinien.
会议特别强调持续性有机污染扰乱内分泌系统
影响,以及关于持久性有机污染
除内分泌系统以外还是影响到其他系统
“信号扰乱
”这一正在形成
较广义认识。
Des progrès ont également été signalés en ce qui concerne les travaux consacrés aux substances chimiques qui perturbent les systèmes endocriniens, à l'évaluation des risques pour les enfants, et à l'évaluation intégrée des risques pour la santé et l'environnement.
另外据报告在下列方面也取得进展:与干扰内分泌品有关
工作、评估对儿童
危险、以及健康和环境
综合危险评估。
La Conférence a accordé une place particulière à la perturbation du système endocrinal par les POP et au concept nouveau et plus large de "perturbateurs des signaux" que sont les POP qui touchent des systèmes autres que le système endocrinal.
会议特别强调了持续性有机污染对内分泌
破坏作用以及对其他系统更为广泛
“信号破坏”作用。
Une telle association n'est pas, en elle-même, un argument suffisant en faveur d'un rapport cause à effet, mais est en accord avec l'hypothèse selon laquelle ces composés peuvent agir à la manière de perturbateurs endocriniens chez les petits du phoque gris.
虽然这种关联本身并不足以证明某种因果关系,但与如下假说是吻合,即:这些
合
可能会引起灰海豹幼崽
内分泌混乱。
La mortalité liée aux maladies du système endocrinien, aux troubles de l'appareil digestif et du métabolisme, et aux déficits immunitaires a également augmenté de près d'un quart, ces affections étant largement favorisées par la dégradation de l'état de l'environnement, notamment à la suite de l'accident survenu à la centrale de Tchernobyl.
与内分泌系统疾病和消
、新陈代谢和免疫失调有关
死亡数目增加了25%,主要是由于包括Chernobyl意外事故后果
环境恶
所导致
。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该项目着重于监测沿海水圈(海水和淡水)内分泌混乱
合
污染及数据库开发,并制定沿海管理
指导方针,着重治理来自陆地
污染。
Ces effets ont été mesurés dans le cadre de la Stratégie communautaire concernant les perturbateurs endocriniens et les PBB sont inscrits dans la catégorie 1 (preuve d'une activité perturbatrice du système endocrinien chez une espèce au moins d'animal vivant) de la liste prioritaire des produits chimiques établie dans le cadre de la Stratégie communautaire.
它们已根据欧盟内分泌干扰因素战略得到评价,并被归为按照欧盟战略建立品优先名录
第1类中(至少在一种使用无损伤
种中产生内分泌干扰活
证据)。
Ont été observées des différences dans la réponse de plusieurs hormones d'effort à l'exercice sur tapis roulant après repos alité tête en bas, et la séance d'endurance ne prévient pas complètement les changements de réponse endocrinienne aux charges d'effort constatés après repos alité tête en bas, mais l'exercice s'avère diminuer l'effet négatif du repos alité sur l'émission d'hormones de croissance et accroître la production de cortisol.
在头低位卧床休息之后,好几种应急激素对理负荷——踏旋器
——
反应出现了差异,而且耐力训练并未完全防止对短暂头低位卧床休息之后出现
压力负荷
内分泌反应
变
,但有结果表明,运
可以减少卧床休息对生长激素释放
不利影响,并可增加氢
可
松
释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。