La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆举行典礼。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布凯旋典礼。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典礼上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复这些话。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4期间举行
27次仪式典礼,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼和几位部长出席
该典礼。
En juillet, six cérémonies réunissant 179 membres du CPK et 300 civils ont eu lieu.
7期间举行
6次典礼,参加的有179名科索沃保护团成员和300名平民。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格于6
7日主持
项目落成典礼。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊统举行
就职典礼。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典礼上得到正式认可。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8期间举行
21次典礼,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典礼。
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典礼。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族团结的气氛中举行。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典礼将在海牙举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典礼的全部费用。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典礼期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale.
创立会议有签署国的78个代表团出席。 联合国的一名代表也出席典礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。