L'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus, pourtant incorporé dans la législation et le régime pénitentiaire cambodgiens, n'est que rarement respecté.
柬
法律和监狱规章中已纳入了《联合
监犯待遇最低标准规则》,但经常形同具文。
L'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus, pourtant incorporé dans la législation et le régime pénitentiaire cambodgiens, n'est que rarement respecté.
柬
法律和监狱规章中已纳入了《联合
监犯待遇最低标准规则》,但经常形同具文。
Dans la pratique, il n'existe pas de processus participatif d'élaboration des lois, bien qu'il y soit souvent fait référence dans des documents comme le Programme pour la réforme du secteur de la justice.
虽然在诸如“司法部门改革方案”的文件中通常都表示承诺会有一个参与性的造法程
,但实
上这些进程都是一纸具文。
Nous devons coopérer à tous les niveaux : entre les États Membres et l'ONU, avec le Groupe d'étude sur les TIC certes, au centre, et tous les organes des Nations Unies ainsi qu'avec toutes les institutions financières internationales - la Banque mondiale et les banques de développement régionales - ainsi qu'avec l'Organisation mondiale du commerce car les meilleurs plans ne servent à rien sans plan de financement.
我们必须在
个级别进行合作:会员
与联合
之间,当然,信息和通信技术工作队将是合作的中心;与联合
所有机构以及与

金融机构——世界银行和
区域开发银行——和与世界贸易组织合作,因为如果没有筹资计划,最好的计划也将形同具文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。