Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌意, 而且还公开尊重。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌意, 而且还公开尊重。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你公开敬意。
C'est le respect et l'encouragement à des débats contradictoires, transparents et informés.
它尊重并鼓励公开同的观点。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut absolument que nos préoccupations soient consignées publiquement.
正因如此,我国认为必须公开我国的关切。
Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.
然而,现在我们会更经常地听到他们公开满。
Devant l'Assemblée générale, il s'est inscrit en faux contre de telles affirmations.
他已在大会上公开,他
同意这种说法。
M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.
伊凡尼克已公开与西拉伊季奇的波
党合作。
En revanche, je dois exprimer publiquement mes réserves sur les raisons qui motivent cette décision.
过,我必须公开
,我们对这一决定背后的动机持保留意见。
Le Gouvernement a publiquement exprimé son attachement à la Convention et au système international de protection.
政府公开它将致力于这项公约和国际保护系统的工作。
Nous sommes également satisfaits de la multiplication des séances publiques.
我们对举行更多的公开会议。
Nous tenons également à signaler notre satisfaction quant aux efforts des présidents des deux groupes de travail.
我们还要公开,我们
个工作组主席的努力。
Nous saluons également le choix de la tenue de cette séance publique sous votre présidence.
我还对在你主持下举行这次公开辩论欢迎。
On ne pourrait alors pas invoquer l'erreur pour revenir sur une intention expresse de conclure un contrat.
那样,错误就能在已公开
订立合同的问题上用作反悔的借口。
L'Éthiopie a manifesté d'emblée son opposition à l'embargo lors des débats tenus l'an dernier sur cette question.
埃塞俄比亚从一开始,也就是在去年对这一问题进行辩论时就公开反对。
M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.
Chihuailaf先生(智利)说,公开
信仰宗教或者
公开承认自身信仰的权利应当得到保护。
Néanmoins, jusqu'à présent, ni la MINUK ni Pristina n'ont fait preuve d'un enthousiasme excessif en la matière.
然而,无论是科索沃特派团还是普里斯蒂纳迄今都没有对这一进程公开热心。
Celui-ci s'est même vanté publiquement d'envisager une résistance armée si l'on voulait récupérer de force les documents demandés.
塞族共和国总理甚至公开,如果出现强制行动,索取所要求的文件,将使用武力抵抗。
Le Comité se félicite du dialogue franc et ouvert qu'il a eu avec la délégation.
委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话。
À plusieurs reprises, mon Représentant spécial s'est déclaré publiquement favorable à ce processus qui devait faire appel à tous.
我的特别代几次公开
,应该启动和解进程,且进程应照顾各方利益。
D'accord, mais je sais aussi qu'aucune délégation ne s'est déclarée totalement satisfaite par tous les aspects de cette proposition.
但我也看到,这里没有一个代团公开
对该方案的每个方面都完全满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。