La station de bus est loin d'ici?
公共汽车站离这里远吗?
La station de bus est loin d'ici?
公共汽车站离这里远吗?
Pardon, ou est la station du bus?
请问,公共汽车站在哪里?
La station d'autobus est à ma porte.
公共汽车站就在我家门口。
Vous en trouvez de plus en plus aux principaux arrêts d’autobus.
在主要公共汽车站,您会找到更多的公用电话。
Le refus d'utiliser une gare routière, y compris le système d'information, a fait l'objet d'une enquête en République tchèque.
捷克共和国调查了拒绝竞争者使用公共汽车站及其信息系统一案。
L'assassin a actionné une bombe qu'il portait attachée à son corps lorsqu'il a vu que plusieurs jeunes Israéliens attendaient à l'arrêt d'autobus.
一个杀人炸弹手看见几名年轻的以色列人在公共汽车站时,拉响了他绑在身上的炸弹。
Le deuxième attentat a eu lieu à un arrêt d'autobus sur la route qui mène de la colonie d'Ariel, en Cisjordanie, à Tel-Aviv.
第二个爆炸发生在由西岸的Ariel定居点往特拉维夫的
路上的一个公共汽车站。
La partie du chantier consacrée aux transports comprend un terminal central, des chaussées, des ponts, des halls et des quais pour le débarquement des passagers.
按项目安排,公共汽车总站的站区包括一栋终点站、
路、天桥、
厅和旅客
。
Les lieux publics, les arrêts de bus, les gares, les voies ferrées et les sites sensibles avaient été les cibles principales des actes terroristes commis au Pakistan21.
巴基斯坦境内被子袭击的目标多数是公共场所、公共汽车站、火车站/轨
和敏感的设施。
Selon un dicton britannique, on peut parfois attendre très longtemps à un arrêt de bus que celui-ci arrive et en voir soudain arriver deux ou trois en même temps.
我们联合王国有一句话:有时候,你可能在公共汽车站等上半天也没有车,后来忽然间同时来了两、三辆车。
Le 13 août, en particulier, un engin explosif improvisé a explosé à un arrêt d'autobus de Tripoli fréquenté par des soldats de l'Armée libanaise, faisant 15 morts, dont 10 soldats.
特别是在8月13日,在驻的黎波里黎巴嫩军队士兵经常使用的公共汽车站爆炸了一枚简易爆炸装置,炸死15人,其中10人是士兵。
La victime a été agressée par deux colons israéliens qui attendaient à un arrêt de bus situé près de l'entrée de la colonie Shilu, au nord de la ville de Ramallah.
在拉马拉城北Shilu定居点入口处附近,该受害者遭到两名在公共汽车站等候的以色列定居者的袭击。
L'attaque d'hier a été menée le matin à l'heure de pointe, au début de la semaine de travail israélienne, à la gare routière centrale de Beersheva, qui était alors très fréquentée.
昨天的袭击事件是在Be'er Sheva市繁忙的中心公共汽车站发生的,当时正是以色列人开始一周工作的早晨交高峰期。
L'organisation Crime Concern doit mettre en place un dispositif de reconnaissance des stations de bus où la criminalité est passée en-dessous d'un certain seuil et où les passagers se sentent en sûreté.
关注犯罪问题机构将制定一项计划,以确认犯罪率低于某一水平、乘客感到安全的公共汽车站。
La police fédérale a renforcé la surveillance dans les principaux aéroports, les gares routières et sur le réseau routier en mettant en place un plan de vigilance pour prévenir les attentats terroristes.
在主要飞机场、公共汽车站和公路网,联邦预备警察局加强监视,筹划应急方案以防止不法子。
De nouveaux types de bus, modernes et à plancher bas, seront mis en circulation et les services proposés dans la région seront renforcés, les arrêts de bus modernisés, les gares routières restaurées et les accès améliorés.
妇女尤其将从以下方面受益,现代化的低地板式公共汽车取代现有公共汽车;在整个地区增加并提高服务的档次;公共汽车站和进站设施的改进;公共汽车站的翻新整修以及到达公共汽车站的路和进站口的改进。
Le 22 septembre, deux agents israéliens de la police des frontières ont été tués et une quinzaine d'Israéliens ont été blessés lorsqu'une jeune fille de 18 ans s'est faite sauter au cours d'un attentat-suicide à un arrêt de bus très fréquenté au nord de Jérusalem.
22日,一名18岁的自杀炸弹手在耶路撒冷北部的一个繁忙的公共汽车站引爆爆炸物,造成两名以色列边境警察死亡,约15名以色列人受伤。
Dans le cadre du plan d'action, il sera créé une cellule centrale d'investigation, chargée de coordonner la lutte contre l'immigration illégale et le trafic d'êtres humains et une cellule centrale de déploiement, chargée du contrôle des étrangers (dans les trains, les terminaux d'autobus et aux carrefours routiers).
根据行动计划,将设立一个中央调查室和中央部署室,前者的任务是协调打击非法移民和人口贩卖,后者负责检查外国人的工作(检查火车、公共汽车站和交枢纽)。
Probablement pour bien connaître la région, avant de tenter de franchir la frontière, les femmes restent en moyenne quatre jours à la frontière; 45 % descendent dans des hôtels; 15 % chez des amis ou des membres de leur famille; et 15 % passent les nuits dans les gares routières ou dans la rue.
可以肯定的是,这些妇女为了认路,平均要在边境呆四天;45%的人在旅店过夜;15%的人住在朋友或和亲属家里;15%的人呆在公共汽车站或街上。
Au Nigéria, à la suite d'un programme qui visait à mettre fin à la violence dirigée contre les jeunes colporteuses travaillant aux arrêts d'autobus et de camions, on a noté une baisse significative des cas signalés de violence contre ces femmes, et les chauffeurs eux-mêmes, qui avaient été les principaux responsables des actes de violence, ont organisé des comités de défense pour les protéger.
在尼日利亚举办了一个方案,以制止针对在公共汽车站和卡车站工作的年轻女小贩的暴力行为,根据记录,举办了这个方案之后,所报告的针对这些妇女的暴力案件已经下降,司机曾是主要的施暴者,但现在组织了防护委员会来保护这些小贩。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。