Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全开支均为伊拉克入侵和占领科威特
直接结
。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全开支均为伊拉克入侵和占领科威特
直接结
。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我们各成员国把全政府开支
13至30%用于教育。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
各区域中心(以及次区域资源中心) 占了区域合作框架全开支
15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
出租方单方面提前解除合约,他将偿还顾客
全
开支以及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大一笔开支是公共
门
工资偿付,为7.43亿美元,占全
公共开支
57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她们有权享受与生孩子有关全
医疗和药品开支以及住院费
报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国全
有关费用和开支。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明各类流动家庭食品、教育和休闲开支占全
可支配支出
一半以
(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
幼儿园和学龄儿童照顾
费用达到全
市政开支
13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资产养护与维修
全
费用社会开支
影响评估,特别是受益者提供
反馈意见,应越来越多地纳入财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于这一举措得以继续,工发组织将不得不承担全
开支,他就
何使这一举措在财政
能够延续
问题寻求理事会
指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算支付高级专员办事处运作全
行政开支这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近来,全
物流开支中运输所占
比例
升了,而用于仓储和存货
资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足办事处
总开支约为700万美元(全
总开支约为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足办事处,开支共计约1 030万美元(而全
总开支约为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合费用按每人每日
全
开支计算(包括设备费和电信费),实为很不经济
安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和各城市)全
净保健开支中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典克朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护援助
公民能够行使其教育权,国家支付他们受教育期间
分或全
教育开支。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占
份额
升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占
份额
升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。